Provérbios 4

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Atĩrĩrĩ, inyuĩ ariũ akwa, ta thikĩrĩriai ũrũtani wa thoguo;
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Tondũ ngũmũhe ũrutani mwega,
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Rĩrĩa ndaarĩ mwana nyũmba-inĩ ya baba,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 baba nĩandutire, akĩnjĩĩra atĩrĩ,
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Gĩa na ũũgĩ, gĩa na kũmenya maũndũ;
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Ndũkanatirike ũũgĩ, naguo nĩũrĩkũgitagĩra;
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Ũũgĩ ũkĩrĩte indo ciothe; nĩ ũndũ ũcio wĩgĩĩre na ũũgĩ.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Tũũgagĩria ũũgĩ mũno, naguo nĩũrĩkwambararagia;
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Nĩũgagwĩkĩra ithaga rĩa ũtugi mũtwe waku,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Thikĩrĩria, wee mũrũ wakwa, na wĩtĩkĩre ũrĩa ngũkwĩra,
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Nguonetie njĩra ya ũũgĩ,
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Rĩrĩa ũgũthiĩ, makinya maku matikahĩngĩcwo;
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Rũmia ũrutani wakwa, na ndũkanareke ũkweherere;
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Ndũkanagerere njĩra ya andũ arĩa aaganu,
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Mĩĩtheemage, na ndũkanamĩgerere;
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu matingĩkoma nginya meeke ũũru;
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Marĩĩaga irio iria monete na ũmaramari,
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Mĩthiĩre ya andũ arĩa athingu ĩhaana ta ũtheri wa gũgĩkĩa,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 No mĩthiĩre ya andũ arĩa aaganu ĩhaana ta nduma ndumanu;
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Mũrũ wakwa, ta thikĩrĩria ũrĩa ngũkwĩra;
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku,
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 nĩgũkorwo nĩcio itũũragia arĩa maciĩgwatĩire muoyo,
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Makĩria ya macio mothe, rangagĩra ngoro yaku,
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Eheria rũnano kanua-inĩ gaku;
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Maitho maku nĩmarorage na mbere,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Aragania njĩra iria magũrũ maku marĩthiiagĩra,
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Ndũkanaahũke na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho;
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.