Provérbios 26

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O ta ũrĩa tharunji ĩtaagĩrĩire kũgĩa hĩndĩ ya riũa, kana mbura kuura hĩndĩ ya magetha-rĩ,
1 Como a neve no verão e como a chuva na ceifa, assim, a honra não convém ao insensato.
2 Ta kanyoni-ka-nja gekũbatabata, kana thũngũrũrũ ĩkũhiũka-hiũka,
2 Como o pássaro que foge, como a andorinha no seu voo, assim, a maldição sem causa não se cumpre.
3 Kĩboko nĩ kĩa mbarathi, matamu nĩ ma ndigiri,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos insensatos.
4 Ndũkanacookerie mũndũ mũkĩĩgu kũringana na ũrimũ wake,
4 Não respondas ao insensato segundo a sua estultícia, para que não te faças semelhante a ele.
5 Cookeria mũndũ mũkĩĩgu kũringana na ũrimũ wake,
5 Ao insensato responde segundo a sua estultícia, para que não seja ele sábio aos seus próprios olhos.
6 Gũtũma ndũmĩrĩri na guoko kwa mũndũ mũkĩĩgu-rĩ,
6 Os pés corta e o dano sofre quem manda mensagens por intermédio do insensato.
7 O ta magũrũ ma gĩthua ũrĩa mathiiaga maniginĩte,
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos insensatos.
8 Kũhe mũndũ mũkĩĩgu gĩtĩĩo
8 Como o que atira pedra preciosa num montão de ruínas, assim é o que dá honra ao insensato.
9 Thimo ĩkĩario nĩ kanua ka mũndũ mũkĩĩgu
9 Como galho de espinhos na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos insensatos.
10 Mũndũ wandĩkaga mũndũ mũkĩĩgu kana mwĩhĩtũkĩri
10 Como um flecheiro que a todos fere, assim é o que assalaria os insensatos e os transgressores.
11 Mũndũ mũkĩĩgu acookagĩra ũrimũ wake
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o insensato que reitera a sua estultícia.
12 Wanona mũndũ wĩonaga arĩ mũũgĩ maitho-inĩ make?
12 Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no insensato do que nele.
13 Kĩgũũta kiugaga atĩrĩ, “Njĩra-inĩ kũrĩ na mũrũũthi,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Ta ũrĩa mũrango ũtindaga ũkĩgarũrũka ihocio-inĩ ciaguo,
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim, o preguiçoso, no seu leito.
15 Kĩgũũta gĩikagia guoko gwakĩo o thaani-inĩ;
15 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Kĩgũũta kĩĩonaga kĩrĩ kĩũgĩ maitho-inĩ makĩo,
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Mwĩhĩtũkĩri wĩtoonyagia inegene-inĩ rĩtamũkoniĩ
17 Quem se mete em questão alheia é como aquele que toma pelas orelhas um cão que passa.
18 Ta mũgũrũki ũgũikia
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 no taguo mũndũ ahaana ũrĩa ũheenagia mũndũ wa itũũra rĩake,
19 assim é o homem que engana a seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Mwaki ũngĩaga ngũ no kũhora ũhoraga;
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo maldizente, cessa a contenda.
21 O ta ũrĩa makara magwatagia marĩa mangĩ mwaki,
21 Como o carvão é para a brasa, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Ndeto cia mũndũ wa mũhuhu nĩ ta twenyũ twega twa irio;
22 As palavras do maldizente são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Ta ũrĩa indo cia rĩũmba inyorokagio ikahenia na igũrũ,
23 Como vaso de barro coberto de escórias de prata, assim são os lábios amorosos e o coração maligno.
24 Mũndũ wa rũmena aaragia ũhinga na mĩromo yake,
24 Aquele que aborrece dissimula com os lábios, mas no íntimo encobre o engano;
25 O na gũtuĩka mĩario yake nĩ ya gũkenania, ndũkanamwĩtĩkie,
25 quando te falar suavemente, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Rũmena rwake no rũhithwo na maheeni,
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá publicamente.
27 Mũndũ angĩenja irima, nĩwe ũkaagũa rĩo;
27 Quem abre uma cova nela cairá; e a pedra rolará sobre quem a revolve.
28 Rũrĩmĩ rwa maheeni nĩkũmena rũmenete arĩa rũtuuragia,
28 A língua falsa aborrece a quem feriu, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.