Provérbios 24

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tiga kũiguĩra andũ arĩa aaganu ũiru,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 nĩgũkorwo ngoro ciao ithugundaga o haaro,
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Nyũmba yakagwo na ũũgĩ,
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ũmenyo nĩguo ũiyũragia tũnyũmba twayo,
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Mũndũ mũũgĩ arĩ ũhoti mũnene,
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 ũgĩthiĩ mbaara-inĩ nĩũbatarĩtio nĩgũtaarwo,
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Ũũgĩ ũrĩ igũrũ mũno, ndũngĩkinyĩrĩka nĩ mũndũ mũkĩĩgu;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Mũndũ ũrĩa ũthugundaga ũũru-rĩ,
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Mathugunda ma ũrimũ nĩ mehia,
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Ũngĩtuĩka wa kũũrwo nĩ hinya hĩndĩ ya thĩĩna,
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Honokia arĩa maratwarĩrĩrio gĩkuũ-inĩ;
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Ũngiuga atĩrĩ, “Ũhoro ũcio tũtiraũmenyete,”
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Mũrũ wakwa, rĩa ũũkĩ, nĩgũkorwo nĩ mwega;
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Ningĩ menya atĩ ũũgĩ ũrĩ mũrĩo harĩ ngoro yaku;
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Ndũkanoohie mũndũ mũthingu njĩra-inĩ ũtharĩkĩre nyũmba yake ta mũitũ,
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 nĩgũkorwo mũndũ mũthingu o na angĩgũa maita mũgwanja, agũũaga o agĩũkagĩra,
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Hĩndĩ ĩrĩa thũ yaku yagũa-rĩ, ndũkanamĩkenerere;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 nĩguo Jehova ndakone ũndũ ũcio arakare,
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ndũkanathĩĩnĩke ngoro nĩ ũndũ wa andũ arĩa ooru,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 nĩgũkorwo mũndũ ũrĩa mũũru ndarĩ na mwĩhoko wa thuutha-inĩ,
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Mũrũ wakwa, wĩtigĩre Jehova na wĩtigĩre mũthamaki,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 nĩgũkorwo acio eerĩ no mamũrehithĩrie mwanangĩko wa narua,
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 O na ici no thimo cia andũ arĩa oogĩ:
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Ũrĩa wothe wĩraga mũndũ ũrĩa ũrĩ na mahĩtia atĩrĩ, “Wee ndũrĩ na mahĩtia,”
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 No arĩa matuagĩra andũ arĩa aaganu ciira,
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Icookio rĩa wĩhokeku
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Rĩĩkia wĩra wa gũtua mwako na nja,
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Ndũkanarute ũira ũigĩrĩre mũndũ wa itũũra rĩaku kĩgeenyo,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Ndũkanoige atĩrĩ, “Ngũmwĩka o ta ũrĩa anjĩkĩte;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ndaahĩtũkĩire mũgũnda-inĩ wa kĩgũũta,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 na rĩrĩ, mĩigua yamerete kũndũ guothe,
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Nĩndacũũranirie na ngoro yakwa maũndũ macio ndonire,
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Mũtugo wa gũkoma hanini,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 naguo ũthĩĩni ũgaagũkorerera ta mũitũ,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.