Jó 6

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
1 Então Jó respondeu:
2 “Naarĩ korwo ruo rũrũ ndĩ naruo rwathimwo,
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 Ti-itherũ yakorwo ĩrĩ mĩritũ gũkĩra mũthanga ũrĩa ũrĩ maria-inĩ marĩa manene;
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 Mĩguĩ ya Mwene-Hinya-Wothe nĩĩndoonyete,
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 Njagĩ ya werũ-inĩ-rĩ, nĩyaanagia rĩrĩa ĩrĩ na nyeki ya kũrĩa,
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 Irio itarĩ mũcamo nĩ irĩĩkaga itekĩrĩtwo cumbĩ?
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 Niĩ ndingĩcihutia;
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 “Naarĩ korwo ndaheo ũndũ ũrĩa ndĩrahooya,
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 naguo nĩ atĩ Ngai eetĩkĩre kũũmemenda,
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 Hĩndĩ ĩyo no ngĩe na ũndũ wa kũũhooreria,
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 “Ndĩ na hinya ũrĩkũ atĩ nĩguo njikare ndĩ na mwĩhoko?
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 Niĩ ndĩ hinya ta ihiga?
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 Niĩ ndĩ na hinya wa gwĩteithia,
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 “Mũndũ ũtarĩ na kĩĩrĩgĩrĩro aagĩrĩire gũteithio nĩ arata ake,
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 No ariũ a baba maagĩte kwĩhokeka o ta tũrũũĩ tũrĩa tũhũaga,
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 rĩrĩa tũirĩtio nĩ mbarabu ĩgĩtweka,
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 no rĩrĩ, tũtithereraga rĩrĩa kwara,
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 Ikundi cia agendi nĩithaamaga njĩra ciacio,
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 Ikundi cia agendi cia Tema icaragia maaĩ,
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 Magathĩĩnĩka, tondũ makoretwo marĩ na kĩĩrĩgĩrĩro;
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 O na inyuĩ-rĩ, mũtuĩkĩte andũ matangĩheana ũteithio;
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 Niĩ-rĩ, nĩ ndĩ ndoiga atĩrĩ: ‘Heanai kĩndũ nĩ ũndũ wakwa,
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 honokiai guoko-inĩ gwa thũ,
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 “Atĩrĩrĩ, ndutaai ũhoro na nĩngũkira;
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Kaĩ ciugo cia ma irĩ ruo-ĩ!
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 Anga mũrenda kũruta mahĩtia ũrĩa njugĩte,
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 Inyuĩ o na no mũcuukĩre mwana wa ngoriai mĩtĩ,
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 “No rĩu-rĩ, ndamũthaitha mwĩtĩkĩre kũndora.
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 Mwĩcũraniei nĩguo mũtikogomie kĩhooto;
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 Nĩ kũrĩ wĩhia ũrĩ mĩromo-inĩ yakwa?
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.