Jó 6

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
1 Então Jó respondeu:
2 “Naarĩ korwo ruo rũrũ ndĩ naruo rwathimwo,
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Ti-itherũ yakorwo ĩrĩ mĩritũ gũkĩra mũthanga ũrĩa ũrĩ maria-inĩ marĩa manene;
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Mĩguĩ ya Mwene-Hinya-Wothe nĩĩndoonyete,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Njagĩ ya werũ-inĩ-rĩ, nĩyaanagia rĩrĩa ĩrĩ na nyeki ya kũrĩa,
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 Irio itarĩ mũcamo nĩ irĩĩkaga itekĩrĩtwo cumbĩ?
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Niĩ ndingĩcihutia;
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 “Naarĩ korwo ndaheo ũndũ ũrĩa ndĩrahooya,
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 naguo nĩ atĩ Ngai eetĩkĩre kũũmemenda,
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Hĩndĩ ĩyo no ngĩe na ũndũ wa kũũhooreria,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “Ndĩ na hinya ũrĩkũ atĩ nĩguo njikare ndĩ na mwĩhoko?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 Niĩ ndĩ hinya ta ihiga?
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Niĩ ndĩ na hinya wa gwĩteithia,
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 “Mũndũ ũtarĩ na kĩĩrĩgĩrĩro aagĩrĩire gũteithio nĩ arata ake,
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 No ariũ a baba maagĩte kwĩhokeka o ta tũrũũĩ tũrĩa tũhũaga,
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 rĩrĩa tũirĩtio nĩ mbarabu ĩgĩtweka,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 no rĩrĩ, tũtithereraga rĩrĩa kwara,
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Ikundi cia agendi nĩithaamaga njĩra ciacio,
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Ikundi cia agendi cia Tema icaragia maaĩ,
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Magathĩĩnĩka, tondũ makoretwo marĩ na kĩĩrĩgĩrĩro;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 O na inyuĩ-rĩ, mũtuĩkĩte andũ matangĩheana ũteithio;
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 Niĩ-rĩ, nĩ ndĩ ndoiga atĩrĩ: ‘Heanai kĩndũ nĩ ũndũ wakwa,
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 honokiai guoko-inĩ gwa thũ,
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 “Atĩrĩrĩ, ndutaai ũhoro na nĩngũkira;
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Kaĩ ciugo cia ma irĩ ruo-ĩ!
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 Anga mũrenda kũruta mahĩtia ũrĩa njugĩte,
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Inyuĩ o na no mũcuukĩre mwana wa ngoriai mĩtĩ,
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 “No rĩu-rĩ, ndamũthaitha mwĩtĩkĩre kũndora.
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Mwĩcũraniei nĩguo mũtikogomie kĩhooto;
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Nĩ kũrĩ wĩhia ũrĩ mĩromo-inĩ yakwa?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.