Jó 22
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC
1 Nake Elifazu ũrĩa Mũtemaani agĩcookia atĩrĩ:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “Mũndũ aahota kũguna Mũrungu?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Nĩ gĩkeno kĩrĩkũ ũthingu waku ũngĩrehere Mwene-Hinya-Wothe?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 “Arakũrũithia na agagũthitanga
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 Githĩ waganu waku ti mũnene?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 Wetirie ũgitĩri kuuma kũrĩ ariũ a thoguo hatarĩ gĩtũmi;
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 Arĩa anogu ndwamaheire maaĩ,
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 o na gũtuĩka warĩ mũndũ ũrĩ hinya, ũrĩ na mĩgũnda:
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 Nĩwaingatire atumia a ndigwa matarĩ na kĩndũ,
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Nĩkĩo ũthiũrũrũkĩirio nĩ mĩtego,
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 nĩkĩo ũtumanĩirwo nĩ nduma, ũkaremwo nĩkuona,
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 “Githĩ Ngai ndarĩ o kũu igũrũ o igũrũ?
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 No rĩrĩ, wee ũroiga atĩrĩ, ‘Mũrungu nĩ atĩa angĩmenya?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Matu matumanu nĩmamũhumbĩrĩte,
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Ũgũtũũra ũgeraga o njĩra ya tene
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Nĩmahuririo ihinda rĩao rĩtanakinya,
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 Nao meerire Mũrungu atĩrĩ, ‘Tigana na ithuĩ!
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 No rĩrĩ, nĩwe waiyũririe nyũmba ciao na indo njega,
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 “Andũ arĩa athingu nĩmeyonagĩra mwanangĩko wa acio aaganu, magakena;
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 ‘Ti-itherũ thũ ciitũ nĩnyanange,
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 “Athĩkĩra Ngai ũikare ũrĩ na thayũ nake,
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Ĩtĩkĩra ũrutani wa kanua gake,
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Ũngĩcookerera ũcio Mwene-Hinya-Wothe,
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 na ũte ngũmba ciaku cia thahabu rũkũngũ-inĩ,
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 hĩndĩ ĩyo ũcio Mwene-Hinya-Wothe agaatuĩka thahabu yaku,
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Ti-itherũ, hĩndĩ ĩyo nĩũkona gĩkeno thĩinĩ wa ũcio Mwene-Hinya-Wothe,
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 Nĩũkamũhooya, nake nĩagakũigua,
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Ũrĩa watua wĩkwo nĩguo ũrĩkagwo,
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Hĩndĩ ĩrĩa andũ angĩ manyiihio, nawe ũkoiga, ‘Nĩmatũũgĩrio!’
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 Nĩakahonokia o na ũrĩa ũrĩ na ũcuuke,
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.