Jó 22
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA
1 Nake Elifazu ũrĩa Mũtemaani agĩcookia atĩrĩ:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Mũndũ aahota kũguna Mũrungu?
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 Nĩ gĩkeno kĩrĩkũ ũthingu waku ũngĩrehere Mwene-Hinya-Wothe?
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Arakũrũithia na agagũthitanga
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 Githĩ waganu waku ti mũnene?
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Wetirie ũgitĩri kuuma kũrĩ ariũ a thoguo hatarĩ gĩtũmi;
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 Arĩa anogu ndwamaheire maaĩ,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 o na gũtuĩka warĩ mũndũ ũrĩ hinya, ũrĩ na mĩgũnda:
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 Nĩwaingatire atumia a ndigwa matarĩ na kĩndũ,
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Nĩkĩo ũthiũrũrũkĩirio nĩ mĩtego,
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 nĩkĩo ũtumanĩirwo nĩ nduma, ũkaremwo nĩkuona,
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 “Githĩ Ngai ndarĩ o kũu igũrũ o igũrũ?
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 No rĩrĩ, wee ũroiga atĩrĩ, ‘Mũrungu nĩ atĩa angĩmenya?
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 Matu matumanu nĩmamũhumbĩrĩte,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Ũgũtũũra ũgeraga o njĩra ya tene
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 Nĩmahuririo ihinda rĩao rĩtanakinya,
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 Nao meerire Mũrungu atĩrĩ, ‘Tigana na ithuĩ!
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 No rĩrĩ, nĩwe waiyũririe nyũmba ciao na indo njega,
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 “Andũ arĩa athingu nĩmeyonagĩra mwanangĩko wa acio aaganu, magakena;
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 ‘Ti-itherũ thũ ciitũ nĩnyanange,
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 “Athĩkĩra Ngai ũikare ũrĩ na thayũ nake,
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Ĩtĩkĩra ũrutani wa kanua gake,
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ũngĩcookerera ũcio Mwene-Hinya-Wothe,
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 na ũte ngũmba ciaku cia thahabu rũkũngũ-inĩ,
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 hĩndĩ ĩyo ũcio Mwene-Hinya-Wothe agaatuĩka thahabu yaku,
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 Ti-itherũ, hĩndĩ ĩyo nĩũkona gĩkeno thĩinĩ wa ũcio Mwene-Hinya-Wothe,
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 Nĩũkamũhooya, nake nĩagakũigua,
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Ũrĩa watua wĩkwo nĩguo ũrĩkagwo,
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Hĩndĩ ĩrĩa andũ angĩ manyiihio, nawe ũkoiga, ‘Nĩmatũũgĩrio!’
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 Nĩakahonokia o na ũrĩa ũrĩ na ũcuuke,
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.