Jó 22

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nake Elifazu ũrĩa Mũtemaani agĩcookia atĩrĩ:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:
2 “Mũndũ aahota kũguna Mũrungu?
2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Nĩ gĩkeno kĩrĩkũ ũthingu waku ũngĩrehere Mwene-Hinya-Wothe?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Arakũrũithia na agagũthitanga
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Githĩ waganu waku ti mũnene?
5 Porventura não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Wetirie ũgitĩri kuuma kũrĩ ariũ a thoguo hatarĩ gĩtũmi;
6 Porque sem causa penhoraste a teus irmãos, e aos nus despojaste as vestes.
7 Arĩa anogu ndwamaheire maaĩ,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 o na gũtuĩka warĩ mũndũ ũrĩ hinya, ũrĩ na mĩgũnda:
8 Mas para o poderoso era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Nĩwaingatire atumia a ndigwa matarĩ na kĩndũ,
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Nĩkĩo ũthiũrũrũkĩirio nĩ mĩtego,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 nĩkĩo ũtumanĩirwo nĩ nduma, ũkaremwo nĩkuona,
11 Ou trevas em que nada vês, e a abundância de águas que te cobre.
12 “Githĩ Ngai ndarĩ o kũu igũrũ o igũrũ?
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão.
13 No rĩrĩ, wee ũroiga atĩrĩ, ‘Mũrungu nĩ atĩa angĩmenya?
13 E dizes: que sabe Deus? Porventura julgará ele através da escuridão?
14 Matu matumanu nĩmamũhumbĩrĩte,
14 As nuvens são esconderijo para ele, para que não veja; e passeia pelo circuito dos céus.
15 Ũgũtũũra ũgeraga o njĩra ya tene
15 Porventura queres guardar a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Nĩmahuririo ihinda rĩao rĩtanakinya,
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Nao meerire Mũrungu atĩrĩ, ‘Tigana na ithuĩ!
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 No rĩrĩ, nĩwe waiyũririe nyũmba ciao na indo njega,
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
19 “Andũ arĩa athingu nĩmeyonagĩra mwanangĩko wa acio aaganu, magakena;
19 Os justos o vêem, e se alegram, e o inocente escarnece deles.
20 ‘Ti-itherũ thũ ciitũ nĩnyanange,
20 Porquanto o nosso adversário não foi destruído, mas o fogo consumiu o que restou deles.
21 “Athĩkĩra Ngai ũikare ũrĩ na thayũ nake,
21 Apega-te, pois, a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Ĩtĩkĩra ũrutani wa kanua gake,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ũngĩcookerera ũcio Mwene-Hinya-Wothe,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
24 na ũte ngũmba ciaku cia thahabu rũkũngũ-inĩ,
24 E deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir nas pedras dos ribeiros,
25 hĩndĩ ĩyo ũcio Mwene-Hinya-Wothe agaatuĩka thahabu yaku,
25 Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada.
26 Ti-itherũ, hĩndĩ ĩyo nĩũkona gĩkeno thĩinĩ wa ũcio Mwene-Hinya-Wothe,
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Nĩũkamũhooya, nake nĩagakũigua,
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Ũrĩa watua wĩkwo nĩguo ũrĩkagwo,
28 Determinarás tu algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Hĩndĩ ĩrĩa andũ angĩ manyiihio, nawe ũkoiga, ‘Nĩmatũũgĩrio!’
29 Quando te abaterem, então tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Nĩakahonokia o na ũrĩa ũrĩ na ũcuuke,
30 E livrará até ao que não é inocente; porque será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.