Isaías 40
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH
1 Atĩrĩrĩ, hooreriai, mũhoorerie andũ akwa,
1 O Senhor , nosso Deus, diz: “Consolem, consolem o meu povo.
2 Arĩriai itũũra rĩa Jerusalemu na ũhooreri,
2 Falem carinhosamente aos moradores de Jerusalém e digam-lhes que já terminou a sua escravidão e que os seus pecados foram perdoados. Eles receberam de mim duas vezes mais castigos do que os pecados que cometeram.”
3 Kũrĩ na mũgambo wa mũndũ ũkwanĩrĩra, akoiga atĩrĩ:
3 Alguém está gritando: “Preparem no deserto um caminho para o abram ali uma estrada reta para o nosso Deus passar!
4 Mĩkuru yothe nĩĩgathikwo yambatĩre,
4 Todos os vales serão aterrados, e todos os morros e montes serão aplanados; os terrenos cheios de altos e baixos ficarão planos, e as regiões montanhosas virarão planícies.
5 Naguo riiri wa Jehova nĩũkaguũranĩrio,
5 Então o Senhor mostrará a sua glória , e toda a humanidade a verá. O próprio
6 Kũrĩ na mũgambo wa mũndũ ũroiga atĩrĩ, “Anĩrĩra.”
6 Alguém diz: “Anuncie a mensagem!” “O que devo anunciar?” — eu pergunto. “Anuncie que todos os seres humanos são como a erva do campo e toda a força deles é como uma flor do mato.
7 Nyeki nĩĩhoohaga, namo mahũa magaitĩka,
7 A erva seca, e as flores caem quando o sopro do De fato, o povo é como a erva.
8 Nyeki nĩĩhoohaga namo mahũa magaitĩka,
8 A erva seca, a flor cai, mas a palavra do nosso Deus dura para sempre.”
9 Inyuĩ andũ arĩa mũrehaga ũhoro mwega Zayuni,
9 Você, mensageiro de boas notícias para Jerusalém, suba um alto monte; você, mensageiro de boas notícias para entregue a sua mensagem em voz alta. Fale sem medo com as cidades de Judá e anuncie bem alto: “O seu Deus está chegando!”
10 Atĩrĩrĩ, Mwathani Jehova nĩarooka arĩ na ũhoti,
10 O Senhor Deus vem vindo cheio de força; com o seu braço poderoso, ele conseguiu a vitória. E ele traz consigo o povo que ele salvou.
11 Arĩithagia mbũri ciake o ta mũrĩithi:
11 Como um pastor cuida do seu rebanho, assim o ele juntará os carneirinhos, e os carregará no colo, e guiará com carinho as ovelhas que estão amamentando.
12 Nũũ wanathima maaĩ na rũhĩ rwake,
12 Quem mediu a água do mar com as conchas das mãos ou mediu o céu com os dedos? Quem, usando uma vasilha, calculou quanta terra existe no mundo inteiro ou pesou as montanhas e os morros numa balança?
13 Nũũ wanamenya meciiria ma Jehova,
13 Quem pode conhecer a mente do Senhor ? Quem é capaz de lhe dar conselhos?
14 Nũũ Jehova aahoire kĩrĩra nĩguo amũmenyithie maũndũ,
14 Quem lhe deu lições ou ensinamentos? Quem lhe ensinou a julgar com justiça ou quis fazê-lo aprender mais coisas ou procurou lhe mostrar como ser sábio?
15 Ti-itherũ ndũrĩrĩ ihaana ta itata rĩa maaĩ rĩrĩ ndoo-inĩ;
15 Para o Senhor , todas as nações do mundo são como uma gota de água num balde, como um grão de poeira na balança; ele carrega as ilhas distantes como se fossem um grão de areia.
16 Mũtitũ wa Lebanoni-rĩ, ndũngĩigania ngũ cia mwaki wa kĩgongona,
16 Em toda a região do Líbano, não há animais suficientes para um nem árvores que cheguem para os queimar.
17 Ndũrĩrĩ ciothe ikĩonwo nĩwe, acionaga ihaana ta kĩndũ hatarĩ;
17 Para ele, as nações não são nada; na presença dele, elas não têm nenhum valor.
18 Atĩrĩrĩ, ũngĩgerekania Mũrungu na ũ?
18 Com quem Deus pode ser comparado? Com o que ele se parece?
19 Mĩhianano ya kũhooywo yacũhagio nĩ mũturi,
19 Ele não é como uma imagem feita por um artista, que um ourives reveste de ouro e cobre de enfeites de prata.
20 Mũndũ ũrĩa mũthĩĩni mũno ũtangĩhota kuona indo ta icio cia kũrutwo,
20 Quem não pode comprar ouro ou prata escolhe madeira de lei e procura um artista competente que faça uma imagem que fique firme no seu lugar.
21 Anga mũtirĩ mwamenya?
21 Será que vocês não sabem? Será que nunca ouviram falar disso? Não lhes contaram há muito tempo como o mundo foi criado?
22 Jehova aikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene igũrũ rĩa gĩthiũrũrĩ gĩa thĩ,
22 O Criador de todas as coisas é aquele que se assenta no seu trono no céu; ele está tão longe da terra, que os seres humanos lhe parecem tão pequenos como formigas. Foi ele quem estendeu os céus como um véu, quem os armou como uma barraca para neles morar.
23 Nĩwe ũtũmaga anene matuĩke ta kĩndũ gũtarĩ,
23 É ele quem rebaixa reis poderosos e tira altas autoridades do poder.
24 O mahaandwo o ũguo-rĩ,
24 Eles são como plantas que brotaram há pouco e quase não têm raízes. Quando Deus sopra neles, eles murcham, e a ventania os leva para longe, como se fossem palha.
25 Ũrĩa Mũtheru ekũũria atĩrĩ,
25 Com quem vocês vão comparar o Santo Deus? Quem é igual a ele?
26 Tiirai maitho manyu mũrore na igũrũ:
26 Olhem para o céu e vejam as estrelas. Quem foi que as criou? Foi aquele que as faz sair em ordem como um exército; ele sabe quantas são e chama cada uma pelo seu nome. A sua força e o seu poder são tão grandes, que nenhuma delas deixa de responder.
27 Wee Jakubu, nĩ kĩĩ gĩgũtũma warie,
27 Povo de Israel, por que você se queixa, dizendo: “O o nosso Deus não se interessa pela nossa situação”?
28 Anga mũtirĩ mwamenya?
28 Será que vocês não sabem? Será que nunca ouviram falar disso? O ele criou o mundo inteiro. Ele não se cansa, não fica fatigado; ninguém pode medir a sua sabedoria.
29 Mũndũ ũrĩa mũnogu nĩamũheaga hinya,
29 Aos cansados ele dá novas forças e enche de energia os fracos.
30 Andũ ethĩ o nao nĩmooragwo nĩ hinya na makanoga,
30 Até os jovens se cansam, e os moços tropeçam e caem;
31 no rĩrĩ, andũ arĩa mehokaga Jehova
31 mas os que confiam no Senhor recebem sempre novas forças. Voam nas alturas como águias, correm e não perdem as forças, andam e não se cansam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.