Esdras 2
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI
1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana):
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
4 de Sefatias 372
5 na cia Ara ciarĩ 775,
5 de Ara 775
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
7 de Elão 1. 254
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
8 de Zatu 945
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
9 de Zacai 760
10 na cia Bani ciarĩ 642,
10 de Bani 642
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
11 de Bebai 623
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
12 de Azgade 1. 222
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
13 de Adonicão 666
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
14 de Bigvai 2. 056
15 na cia Adini ciarĩ 454,
15 de Adim 454
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
17 de Besai 323
18 na cia Jora ciarĩ 112,
18 de Jora 112
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
19 de Hasum 223
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
20 de Gibar 95
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
21 os da cidade de Belém 123
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
22 de Netofate 56
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
23 de Anatote 128
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
24 de Azmavete 42
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
26 de Ramá e Geba 621
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
27 de Micmás 122
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
28 de Betel e Ai 223
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
29 de Nebo 52
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
30 de Magbis 156
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
31 da outra Elão 1. 254
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
32 de Harim 320
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
34 de Jericó 345
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
35 de Senaá 3. 630
36 Nao athĩnjĩri-Ngai:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
37 de Imer 1. 052
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
38 de Pasur 1. 247
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
39 de Harim 1. 017
40 Nao Alawii:
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Nao aini a nyĩmbo:
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ,
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Nacio ndungata cia hekarũ:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
44 Queros, Sia, Padom,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 na Nezia, na Hatifa.
54 Nesias e Hatifa.
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni:
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Njiaro cia
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai:
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.