Salmos 83

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mwa Yaubada! Gala bukulumgwa wala bukusisu!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Mwa! Kugisi, kam tilaula bogwa eikosomapwaimsi,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Matausina eikiumsi eininamsaisi mwada biyogagaisi m tomota,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Kawasi, “Kumaisi, tamwaisi takatudoumwaisi mabudona si boda,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Matausina bogwa eininatalasi avaka eininamsaisi,
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Matausina goli mina Edom deli mina Isimeili,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 mina Gebali, mina Amoni deli mina Amaleki,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Mina Asiria tuvaila bogwa eisepitukwaisi
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Kuvagi baisa matausina makawala avaka lokuvigaki mina Midiani,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Yoku kukwalisau matausina mapilana Enidora,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 E kuvagi baisa matausina kasi tokugwa makawala avaka lokuvigaki Oreba sola Seeba.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Matausina eilivalasi kawasi, “Bitayoulisi Yaubada la pwaipwaia
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Mwa Yaubada! Kubutugigai matausina makawala tubumyou,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 — ausente —
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Mwa Guyau! Kuvigaki migisi bidavila e mmosila wala bikatumati,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Ibodi matausina bimamasi deli bikokolasi tuta komwaidona,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Kuvagi binikolaimsi yoku kammwaleta wala Guyau,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.