Salmos 83

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mwa Yaubada! Gala bukulumgwa wala bukusisu!
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Mwa! Kugisi, kam tilaula bogwa eikosomapwaimsi,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Matausina eikiumsi eininamsaisi mwada biyogagaisi m tomota,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Kawasi, “Kumaisi, tamwaisi takatudoumwaisi mabudona si boda,
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Matausina bogwa eininatalasi avaka eininamsaisi,
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Matausina goli mina Edom deli mina Isimeili,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 mina Gebali, mina Amoni deli mina Amaleki,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Mina Asiria tuvaila bogwa eisepitukwaisi
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Kuvagi baisa matausina makawala avaka lokuvigaki mina Midiani,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Yoku kukwalisau matausina mapilana Enidora,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 E kuvagi baisa matausina kasi tokugwa makawala avaka lokuvigaki Oreba sola Seeba.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 Matausina eilivalasi kawasi, “Bitayoulisi Yaubada la pwaipwaia
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Mwa Yaubada! Kubutugigai matausina makawala tubumyou,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 — ausente —
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Mwa Guyau! Kuvigaki migisi bidavila e mmosila wala bikatumati,
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Ibodi matausina bimamasi deli bikokolasi tuta komwaidona,
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Kuvagi binikolaimsi yoku kammwaleta wala Guyau,
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.