Salmos 79

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mwa Yaubada! Matausina gala inikolaimsi bogwa leisuvisi mwada biyoulisi m valu.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 E matausina eiligaimwaisi uwosi m tomota paila mluveka bikamsi,
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 E matausina ivigakaisi m tomota buyavisi ibubusi makawala sopi,
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Boda ituwoli ituwoli otalila ikikatudeuwaimasi,
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 Mwa Guyau! Ki - m gibuluwa baisa yakamaisi gala wala biwokuva?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Kukivili m gibuluwa bilokaia boda ituwoli ituwoli gala itapwarorusi baisa yoku,
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Paila uula matausina bogwa eikatumataisi m tomota,
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Taga bukumipukwaimasi paila si mitugaga tubumaiasi.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 Mwa Yaubada! Kupilasaimasi, deli kukwatumovaimasi.
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Avaka paila boda ituwoli ituwoli bikatupoiyaimasi, kawasi,
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Kunakaigali si kayagigila matausina okatupipi,
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 Mwa Guyau! Kumipuki mabudosina boda ituwoli ituwoli biboda sivalima sivayu,
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 Mitaga yakamaisi m tomota, e m sipi metoya om yawa,
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.