Salmos 79
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Mwa Yaubada! Matausina gala inikolaimsi bogwa leisuvisi mwada biyoulisi m valu.
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 E matausina eiligaimwaisi uwosi m tomota paila mluveka bikamsi,
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 E matausina ivigakaisi m tomota buyavisi ibubusi makawala sopi,
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Boda ituwoli ituwoli otalila ikikatudeuwaimasi,
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 Mwa Guyau! Ki - m gibuluwa baisa yakamaisi gala wala biwokuva?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Kukivili m gibuluwa bilokaia boda ituwoli ituwoli gala itapwarorusi baisa yoku,
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Paila uula matausina bogwa eikatumataisi m tomota,
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Taga bukumipukwaimasi paila si mitugaga tubumaiasi.
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Mwa Yaubada! Kupilasaimasi, deli kukwatumovaimasi.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Avaka paila boda ituwoli ituwoli bikatupoiyaimasi, kawasi,
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Kunakaigali si kayagigila matausina okatupipi,
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 Mwa Guyau! Kumipuki mabudosina boda ituwoli ituwoli biboda sivalima sivayu,
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Mitaga yakamaisi m tomota, e m sipi metoya om yawa,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.