Salmos 37

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gala bukuninayuwa tutala kuninamsi tomitugaga.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Makateki bitamwausi makawala mnumonu kalasia eikalimati,
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Kudubumi Guyau, e deli kumitukwaibwaila.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Bukubani uulotoula m mwasawa baisa Guyau,
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Bukutugwalaim baisa Guyau.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Matauna bivigaki m mitukwaibwaila makawala kalasia iyuwoula,
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Bukupeuloki e kutulotula bukugisi avaka Guyau bivagi,
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Gala bukutagwala kidamwa ninayuwa kaina gibuluwa mwada bikau nanom.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Matausina availa availa idubumaisi Guyau, matausina goli bisigagasi mapilana valu.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Igau goli makateki tomitugaga bitamwausi.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Matausina ninasi watanawa bisigagasi mapilana valu.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Tomitugaga inainevi ammakawala biyogagi tomitukwaibwaila,
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Mitaga Guyau iyosokani tomitugaga,
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Tomitugaga ibiigilaisi si puluta e iikwaisi si kaiyala
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Mitaga kasi tilaula tomitugaga bitovilasi
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Kaina tobwaila la guguwa pikekita wala,
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Paila Guyau bikau si peula tomitugaga
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Guyau iuvauli matausina availa availa ikabikuwolaisi matauna,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Gala bibodaisi mmayuyu wa tuta mwau.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Mitaga tomitugaga bikaligasi.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Tomitugaga isim kala wasi e gala avai tuta biuwoli makwaina.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Matausina availa availa Guyau imitukwaii
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Guyau iuvakadaida bitala avai keda ibodi bitaloula,
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Kidamwa takapusi, gala goli takanuvagasi,
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Bogwa latomoya, e ulo tuta bogwa ikalisau,
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Tuta komwaidona tobwaila matauna ililalasi deli itagwala availa biwasi baisa matauna,
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Kutovilasi bukupakaisi mitugaga e bukumitukwaibwailasi,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Paila Guyau iyebwaili karaiwaga duwosisia,
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Tomitukwaibwaila bisigagasi mapilana valu,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Matauna tobwaila saina tobigabwaila,
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Ikabikuwoli la Karaiwaga la Yaubada onanola,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Tomitugaga iiyausi tomitukwaibwaila,
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Mitaga Guyau gala wala bitugwali matauna tomitukwaibwaila baisa kala tilaula,
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Bukupikwakwaisi Guyau, e bukukwabikuwolaisi la karaiwaga makwaisina.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Omitibogwa yeigu anikoli taitala tomitugaga, saina giyougaga matauna.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Mitaga kwaitala tuta laliloula makadana, taga bogwa eitamwau.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Kuvitusaisi tobwaila, e kumitakavataisi tomitukwaibwaila.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Mitaga tomitugaga idoumlabasi wala,
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Guyau ikatumovi tomitukwaibwaila,
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Ipilasi e ikoli matausina.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.