Salmos 141

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwa Guyau! Adou baisa yoku. Kupilasaigu tuta baisa!
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Bukulagi ulo nigada imweimwena baisa yoku makawala maiina simasimina.
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
3 Mwa Guyau! Kusaili toyausa owodogu,
3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
4 Kuyamataigu taga batugwalaigu mwada basula,
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Kaina bibodi taitala tau bwaina wala bimipukwaigu deli bikamitilakaigu metoya ola ninabwaila,
5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6 Avai tuta tilaula biyosisi matausina tomitugaga kasi tokwaraiwaga,
6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
7 Makawala kai ibobwaisi deli itammisaisi,
7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
8 Mwa! Guyau ulo Yaubada, tuta komwaidona adubumaim wala.
8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 E kukolaigu metoya makaisina sikula bogwa eileiyasi paila yeigu,
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
10 Ibodi wala tomitugaga biwaisi wala okasi sikula titoulesi,
10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.