Salmos 108

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwa Yaubada! Yeigu gala sitana aninayuwa,
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Bavagi bibwaina wawai ulo gita deli ulo yuka,
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Mwa Guyau! Yeigu banokagutoki baisa yoku oluwalaisi boda ituwoli ituwoli,
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 M mitakwai ilʹo ikalivi gawata,
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Mwa Yaubada! Kukimitali m tovakaigaga metoya wa labuma,
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Kukolaimasi metoya om peula. Kumapu ulo nigada,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Metoya ola kabosisu kwebumaboma Yaubada eilivala, kawala,
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Mapilana Giliadi baisa ulo vavagi, e makawala goli Manasa.
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Mitaga mapilana Mowabi bavigaki agu kakwaiwosi,
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Mwa Yaubada! Availaga gagabila bivisuyaigu olumoulela vilouveka makwaina saina kwaipeula?
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Ki, bogwa kupakaimasi mokwita?
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Kupilasaimasi metoya oyumasi kama tilaulasi,
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Kidamwa Yaubada deli yakidasi, bogwa wala bitakalisewasi,
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.