Provérbios 3
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 Ka, latugu, taga bukulumwelavi avaka lavitulokaim. Tuta komwaidona bukululuwai avaka lalukwaim bukuvagi.
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Paila ulo vituloki bivigaki bikatududuli m momova, e bukuyubwaila bidubadu m guguwa.
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Gala avai tuta bukuninilavi mitakwai deli kimadagi. E kuvigaki makwaisina makawala kam kuwa; kugini makwaisina onanom.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Kidamwa bukuvagi makawala, e Yaubada deli tomota bimwamwasila ninasi baisa yoku.
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Kudubumi Guyau onanom komwaidona. Gala bukukwanuvateta baisa avaka kudoki bogwa kunikoli.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Komwaidona avaka avaka bukuvagi kululuwai Guyau, e matauna bivitulokaim avai keda makadana duwosisia.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Gala bukulupaim titoulem e bukudokaim saina tokwabitam. Ibodi wala bukukwabikuwoli Guyau, e deli kuligaiwa mitugaga.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 Kidamwa bukuvagi makawala, bivigaki makawala kaituva bwaina, bituvi kam pwasa deli bikiminum kam gidageda.
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Bukusemakavi baisa Guyau metoya om bagula kabinaila kwaimmatala wala, e baisa bivigaki m taimamila baisa matauna.
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 Kidamwa bukuvagi makawala, bukukwalibodi m bwaima, deli bukutaiyauwaisi saina bidugaga waini, e gala gagabila bukutavikotaisi komwaidona.
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Latugu, avai tuta Guyau bikiduwosisiaim, kukwatukovi taigam bukunakaigali, deli bukuvigaki kam kwatuloluta.
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 Guyau bikiduwosisii availa availa matausina iyebwaili, makawala taitala tau bikiduwosisii latula matauwena tombwailila.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Availa bitokwabitam deli bitoninitalapula, e matauna goli bimwasawa.
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Kabitam bisakaim vavagi bwaina bikalisau siliba kala bwaina e bikatumkulovi avaka bikalisau goula.
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Kabitam kala bwaina walakaiwa, ikalisau veiguwa. Gala avai vavagi ibodi bukuvitopati deli kabitam.
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Kabitam bisakaim m momova bikaduwonaku, e deli goli bikatumkulovi m guguwa deli kam taimamila.
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Kabitam gagabila bivagi m sisu bibwaina deli bikolaim om tuta komwaidona.
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 Availa availa matausina bitokwabitamsi bimwasawasi, e kabitam bisaiki matausina momova.
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 E Guyau ola kabitam bogwa ibubuli valu watanawa;
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 E ola kabitam wala bogwa ivigaki waya bititayelu,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Ka, latugu, kuyosikikiti m kwabitam deli m kwatavatu. Gala avai tuta bukutagwala bukukilavi makwaisina.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 E metoya vavagi makwaisina bisakaimsi m momova - e momova makwaina biyomwasali nanom deli m mwasawa.
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 E luvala wala wowom bukuliloula om keda, e gala avai tuta bukusilubeibeu.
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 E wa bogi gala wala bukukokola avai tuta bukukenu okabam, bukumasisi bukumisiwoya wala.
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Ka, gala bukuninayuwa paila kabosilagi biyopulosaim, makwaisina makawala utuyagila leimakaia tomitugaga.
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 E Guyau bogwa bikolaim. E gala bitagwala bukuwai wa sikula.
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Ibodaim avai tuta gagabila bukumitukwaii availa availa matausina magisi pilasi.
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Gala avai tuta bukuluki som bitulotula igau nabwaia kidamwa bogwa eibodaim bukupilasi matauna tuta baisa.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Gala bukuninamsi bukuvagi avai vavagi kidamwa vavagi makwaina biyogagi som, paila matauna isisu otalim, e idubumaim.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Gala bukukomininani baisa availa kidamwa gala isim dimlela, paila gala avai tuta ivisilagaim.
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Gala bukupogi tomota togigasisi, kaina bikau nanom bukuvagi makawala matausina eiuvagaisi tuta tuta,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 paila uula Guyau ikagagi matausina iuvagaisi mitugaga, e mitaga isaiki bobonala baisa tomitukwaibwaila.
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Guyau ibuloti si kaukweda matausina tomitugaga, mitaga ikabwaili si kaukweda matausina tomitukwaibwaila.
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Matauna gala iyebwaili matausina ninasi walakaiwa, mitaga imitukwaii matausina availa availa ninasi watanawa.
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Tokabitam bikulaisi kasi taimamila, mitaga toninagowa, mesinaku wala bikatumkulovaisi kasi mmosila.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.