Provérbios 20
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Momom youloveka bivigakaim tokommwata deli tonagowa yoku. Mommata baisa gweiluva.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 Kukukoli guyau togibuluwa makawala goli kukukoli laiyoni naguguvavila. Kidamwa bukuyogibuluwi matauna, baisa bivigaki kam kwapoka.
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
3 Matausina toninagowa bivitoumwalasi vatai. Mitaga kidamwa tapaiki vatai, baisa bivigaki kada kamaiaba mokwita.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões, mas todo tolo se entremete nelas.
4 Kidamwa taitala tokwaibagula binunumata e gala bisapu la bagula okweluvala mokwita, e matauna binanota wala.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega e nada receberá.
5 Tomota si nanamsa makawala utuwotu kwebolita, mitaga toninitalapula igagabila bikatumadi.
5 Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora.
6 Komwaidona tomota ikamnomwanasi paila si ninatotila deli si kimadagi, mitaga kunevikoli availa bukubani la kidakeda makawala.
6 Cada qual entre os homens apregoa a sua bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Gugwadi iyubwailasi kidamwa tumasi tokamokwita deli iuvagi avaka duwosisia.
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Matauna guyau isisu okaboyakala tuta komwaidona e bogwa binikoli mitugaga avai tuta bigigisi makwaina.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 Ki availa ibodi bilivala mwada nanola mimilakatila wala, deli bogwa eikatumigileu la mitugaga ke?
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado!
10 E Guyau kukolola wala tomota matausina si kaivisaikola kaisisasopa.
10 Duas espécies de peso e duas espécies de medida são abominação para o Senhor , tanto uma coisa como outra.
11 Guditala gwadi ibodi wala biyomitali titoulela metoya avaka avaka biuvagi, e yoku bogwa bukuvitusi matauna kaina tokamokwita deli tau bwaina.
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra for pura e reta.
12 E Guyau bogwa leisakaidasi mitadaisi paila bitagigisasi e taigadaisi paila bitaligalegasi.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Kidamwa bukuyomadi m tuta masisi wala bogwa bukutonamakava. E kidamwa bukukwaibagula, kam malia wala.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos e te fartarás de pão.
14 Togigimwala tuta komwaidona bitakulukulusi wala paila guguwa mipusi mwau, mitaga avai tuta bivatuboulolasi bilosi deli wala si mwasawa paila guguwa magulona eigimolaisi mipusi gagabila.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
15 Kidamwa yoku toninitalapula paila baisa avaka kulilivali, baisa bogwa kuyosi veiguwatoula ikalisau goula kaina avai veiguwa mipusi mwau.
15 Há ouro e abundância de rubins, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Availa wala totubunagowa bikatotila bimapu taitala tomitawasi kala wasi, ibodi wala bitugwali la guguwa titoulela paila bimipuki wasi makwaina.
16 Aquele que fica por fiador do estranho tira a sua roupa e penhora-a por um estranho.
17 Avaka lokutakuni metoya om sasopa igau bukukombwelaki makawala kalamatabwaila, mitaga makateki wala kaina tuta oluvi bikavini kaiyom.
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Kukwau katuloluta bwaina e bogwa bukupeula. E gala bukusuvi okabilia kidamwa gala deli m nanamsa.
18 Cada pensamento com conselho se confirma; e com conselhos prudentes faz a guerra.
19 Matauna tosilapulu gala avai tuta bikatupwani avai bigikium. Kuleila metoya matausina tokebigidadawa.
19 O que anda maldizendo descobre o segredo; pelo que, com o que afaga com seus lábios, não te entremetas.
20 Kidamwa bukubuloti veyamwa, m momova bibobu makawala kaitala kaitapa bimata odudubila.
20 O que a seu pai ou a sua mãe amaldiçoar, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada e ficará em trevas densas.
21 Kaina saina pwapwasa bukubani m guguwa, mitaga kala bwaina bukubani pikekita wala.
21 Entrando-se apressadamente de posse de uma herança no princípio, o seu fim não será bendito.
22 Gala bukumapu avai sula titoulem, mitaga kudubumi Guyau e matauna igau bikiduwosisii.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor , e ele te livrará.
23 Guyau kukolola wala tomota matausina si kaivisaikola kesisasopa.
23 Duas espécies de peso são abomináveis ao Senhor , e balanças enganosas não são boas.
24 Matauna Guyau bogwa einagibogwi da kedasi, ki ibodi taitala bikateta ammakawala la momova titoulela la kaisakaula ke?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; o homem, pois, como entenderá o seu caminho?
25 Ibodi bukunanamsa bibwaina oluvi bukukwatotila avai semakavi bukusaiki Yaubada. Paila kaina tuta oluvi bukukwayoyu m guguwa.
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.
26 Matauna guyau tokabitam bogwa binikoli availa eivavagi gaga e gala binokapisi matauna mitaga bimipuki wala.
26 O rei sábio dissipa os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Guyau Yaubada isakaidasi nanamsa deli nona kala mimilakatila. Gala gagabila bitakatupwanaidasi titouledasi.
27 A alma do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do ventre.
28 E guyau matauna biyosi la guyau kidamwa la karaiwaga duwosisia kamokwita deli giyoubwaila.
28 Benignidade e verdade guardam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Si peula tubovau saina kaikomala lula. E bitakamiabaisi tommoya matausina bogwa eikasosousi.
29 O ornato dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos, as cãs.
30 Mimilisi tuta kada lumkolasi saina mmayuyugaga e mauula bitavigivauwaisi da kedakedasi.
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.