Naum 2
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 Wo Niniba, ka, bogwa leimaiyaisi kam kwabilia!
1 O destruidor vai atacar a cidade de Nínive. Ponham guardas nas torres e vigiem as estradas. Chamem todos os soldados e preparem-se para lutar.
2 (Ka, Guyau makateki bikatububulivau kala guyugwayu Isireli, makawala kala gigisa omitibogwa igau tilaula gala bikodidaimisi valu.)
2 O Senhor Deus vai fazer voltar a glória do povo de Israel; mais uma vez a nação será o que era antes que os inimigos levassem tudo embora e deixassem o país como uma árvore sem galhos.
3 E kam tilaula la tokabilia leiyosisi si vayoula kaibubweyani
3 Os soldados inimigos carregam escudos vermelhos, e os seus uniformes são vermelhos também. Eles se preparam para atacar Nínive. Os seus carros de guerra brilham como fogo, e os cavalos estão impacientes.
4 Makaisina waga kaibibiu eisisakauluvivilasi wala olopola keda,
4 Os carros de guerra correm rápidos pelas ruas e cruzam as praças em todas as direções. Parecem tochas acesas, correm como relâmpagos.
5 Matausina kumatoula ilagaisi biga,
5 O comandante inimigo dá ordem aos seus oficiais; eles correm até a muralha da cidade e, na sua corrida, empurram uns aos outros. Eles armam barreiras para se protegerem .
6 E kalapisila makwaisina katitaikinela waya ikodidaimisi ikapogega;
6 Abrem-se as comportas do rio, e no palácio reina o terror.
7 Giyouvila iyosisi ilauwaisi okatupipi
7 A imagem da deusa é levada embora, e as suas sacerdotisas a acompanham chorando; elas gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza.
8 Makawala yelu, Niniba tomotala komwaidona isakaulasi.
8 O povo de Nínive foge como água que escapa de uma represa. “Parem! Parem!” — alguém grita, mas ninguém para de fugir.
9 Ka valu mavilouna ivakasewoki wala veiguwa.
9 Peguem a prata! Levem o ouro! A cidade está cheia de riquezas, há milhares de objetos de valor.
10 Valu Niniba bogwa leikodidaimisi,
10 Nínive: destruída, deserta, despovoada! Corações cheios de medo, joelhos tremendo, rostos pálidos; todos perdem as forças.
11 E ambaisa mavilouna vilouveka
11 O que aconteceu com a cidade que era como uma cova de leões? Ali os leõezinhos recebiam comida; os leões e os seus filhotes viviam seguros, e ninguém os espantava.
12 Ka, laiyoni minana bogwa eikamati kala tau,
12 O leão matava algum animal e o repartia com a leoa e os filhotes; a cova ficava cheia de animais mortos.
13 E Guyau Topeuligaga ikaibiga kawala, “Ka, yeigu kami tilaula! Yeigu bagabu komwaidona mi waga kaibibiu, mi tokabilia bikatumataisi okabilia deli bakau komwaidona guguwa makwaisina lokukwauwaisi metoya tomota ituwoli. Deli gala tuvaila tomota bilagaisi kaigasi mi touwata.”
13 O Senhor Todo-Poderoso diz o seguinte ao povo de Nínive: — Eu estou contra vocês. Vou queimar os seus carros de guerra, e os seus soldados morrerão na batalha. Levarei embora tudo o que vocês roubaram dos outros, e nunca mais os seus embaixadores irão para outros países.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.