Josué 21
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 E kasi tokugwa mina Libai dalesi ilokaiasi Eleasa tolula, Yosuwa matauna Nuni latula, deli goli komwaidona tokugwala Isireli dala dilatala dilatala.
1 Então, se chegaram os cabeças dos pais dos levitas a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças dos pais das tribos dos filhos de Israel;
2 Mapilana Sailo oviluwela Kenani, ilukwaisi matausina kawasi, “Guyau ikaraiwogi Mosese kidamwa bisakaimasi mimilisi ma valusi paila bakasilaisi, deli saivau opapasi mavilousina paila ma bulumakausi.”
2 e falaram-lhes em Siló, na terra de Canaã, dizendo: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades para habitar e os seus arredores para os nossos animais.
3 Mapaila makawala Guyau la karaiwaga mina Isireli isakaisi mina Libai mimilisi si valu deli si saivau metoya okasi vilavila titoulesi.
3 E os filhos de Israel deram aos levitas, da sua herança, segundo o mandado do Senhor , estas cidades e os seus arredores.
4 E metoya Libai dalesi, Kowati wala dalela isakaibogwisi si valu. Dala madalana leikitetilasi metoya Eroni tolula, si valu isakaisi kweluwotala kwaitolu metoya osi valu Yuda, Simioni deli Beniamina.
4 Caiu a sorte pelas famílias dos coatitas. Assim, os filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, tiveram, por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim treze cidades.
5 E kesala Kowati dalela isakaisi kweluwotala si valu metoya osi valu Epereim, Dani, deli Manasa Opilikwaibwaga.
5 Os outros filhos de Coate tiveram, por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés dez cidades.
6 E Gerisoni dalela bogwa eisakaisi si valu kweluwotala kwaitolu metoya osi valu Isaka, Asera, Napitalai, deli Manasa Opilibomatu.
6 Os filhos de Gérson tiveram, por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades.
7 E Merari dalela isakaisi si valu kweluwotala kwaiyu metoya osi valu Rubeni, Gada, deli Sebuloni.
7 Os filhos de Merari tiveram, por sorte, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom doze cidades.
8 E metoya okowobobuta tomotala Isireli isakaisi mina Libai si valu makwaisina deli si saivau, makawala Guyau bogwa eikaraiwaga metoya baisa Mosese.
8 Deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arredores, por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
9 Baisa makawala yagasi valu mavilousina metoya Yuda toyo Simioni osi valu leisakaisi
9 Deram mais, da tribo dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades que, nominalmente, foram designadas,
10 Eroni dalela madalana Kowati la yawa leikitetilasi metoya Libai odalela. Dala madalana isakaibogwasi si valu.
10 para que fossem dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas, dos filhos de Levi, porquanto a primeira sorte foi deles.
11 Si valu leisakaisi yagala Aba deli saivau opapala mavilouna (Aba matauna Anaki tamala), e baisa tuta leidokaisi Ebironi, mavilouna eitotu Yuda wa koya.
11 Assim, lhes deram Quiriate-Arba (Arba era pai de Anaque), que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e, em torno dela, os seus arredores.
12 Mitaga valu mavilouna kwabilela deli goli viloukikekita opapala, bogwa leisakaibogwisi Keleba matauna Yepunei latula paila la vavagi tatoula.
12 Porém o campo da cidade, com suas aldeias, deram a Calebe, filho de Jefoné, por sua possessão.
13 Ebironi (mavilouna viloutala viluwela kabokwala) ikatumkulovaisi mimilisi valu tuvaila isakaisi Eroni tolula dalela. Yagasi Libina,
13 Assim, aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, com seus arredores, Libna com seus arredores,
14 Yatira, Esitemowa,
14 Jatir com seus arredores, Estemoa com seus arredores,
15 Oloni, Debira,
15 Holom com seus arredores, Debir com seus arredores,
16 Aini, Yuta, deli Beti Semesi, deli goli saivau opapasi mavilousina, valu kasi bawa kwailima kwaivasi metoya Yuda deli Simioni dalesi.
16 Aim com seus arredores, Jutá com seus arredores e Bete-Semes com seus arredores; ao todo, nove cidades dessas duas tribos.
17 E metoya odalela Beniamina isakaisi kwaivasi valu. Gibioni, Geba,
17 Da tribo de Benjamim, deram Gibeão com seus arredores, Gaba com seus arredores,
18 Anatoti, deli Alimoni deli goli saivau opapasi mavilousina.
18 Anatote com seus arredores e Almom com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
19 Valu mavilousina kasi bawa kweluwotala kwaitolu deli saivau opapasi isakaisi tolula, matausina Eroni dalela.
19 Total das cidades dos sacerdotes, filhos de Arão: treze cidades com seus arredores.
20 Tuvaila mina Libai dalesi ituwoli nunu metoya Kowati odalela isakaisi mimilisi si valu mapilana Epereim.
20 As mais famílias dos levitas de Coate tiveram as cidades da sua sorte da tribo de Efraim.
21 Leisakaisi si valu kwaivasi yagasi Sekem deli saivau opapala mavilouna mapilana Epereim wa koya (mavilouna viloutala viluwela kabokwala); Gesera,
21 Deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida, com seus arredores, na região montanhosa de Efraim, Gezer com seus arredores,
22 Kibisaim, deli Betorona, toyo saivau opapasi.
22 Quibzaim com seus arredores e Bete-Horom com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
23 Metoya Dani ola valu isakaisi si valu kwaivasi; yagasi Elitekei, Gibetoni,
23 Da tribo de Dã, deram Elteque com seus arredores, Gibetom com seus arredores,
24 Aialoni, deli Gatarimona, toyo saivau opapasi.
24 Aijalom com seus arredores e Gate-Rimom com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
25 Metoya Manasa Opilikwaibwaga eisakaisi si valu kwaiyu; yagasi Taanaki deli Gatarimona, deli saivau opapasi.
25 Da meia tribo de Manassés, deram Taanaque com seus arredores e Gate-Rimom com seus arredores; ao todo, duas cidades.
26 Baisa makawala dala madalasina leikitetilasi metoya odalela Kowati si valu eisakaisi kala bawa kweluwotala deli goli saivau opapasi.
26 Total: dez cidades com seus arredores, para as famílias dos demais filhos de Coate.
27 E Libai wala odalesi Gerisoni iyosisi si valu kwaiyu metoya Manasa Opilibomatu. Golani mapilana Basani (mavilouna viloutala viluwela kabokwala), deli Biasitera deli saivau opapasi.
27 Aos filhos de Gérson, das famílias dos levitas, deram, em Basã, da tribo de Manassés, Golã, a cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, e Beesterá com seus arredores; ao todo, duas cidades.
28 E metoya ola valu Isaka isakaisi kwaivasi si valu; yagasi Kisioni, Daberati,
28 Da tribo de Issacar, deram Quisião com seus arredores, Daberate com seus arredores,
29 Yamti, deli Eniganim deli goli saivau opapasi.
29 Jarmute com seus arredores e En-Ganim com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
30 Metoya Asera ola valu isakaisi kwaivasi si valu; yagasi Misali, Abidoni,
30 Da tribo de Aser, deram Misal com seus arredores, Abdom com seus arredores,
31 Elikata, deli Reyobi, deli goli saivau opapasi.
31 Helcate com seus arredores e Reobe com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
32 E metoya Napitalai ola valu isakaisi kwaitolu si valu; yagasi Kedesi mapilana Galili, deli saivau opapala (mavilouna viloutala viluwela kabokwala), Ammoti Dora, e Katani, deli saivau opapasi.
32 Da tribo de Naftali, deram, na Galileia, Quedes, cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, Hamote-Dor com seus arredores e Cartã com seus arredores; ao todo, três cidades.
33 E makawala goli boda mabudosina metoya odalela Gerisoni iyosisi si valu kasi bawa kweluwotala kwaitolu, deli saivau opapasi mavilousina.
33 Total das cidades dos gersonitas, segundo as suas famílias: treze cidades com seus arredores.
34 E kesalaga mina Libai, baisa Merari dalela, isakaisi kasi vilavila metoya Sebuloni ola valu kwaivasi si valu; yagasi Yokineyam, Kata,
34 Às famílias dos demais levitas dos filhos de Merari deram, da tribo de Zebulom, Jocneão com seus arredores, Cartá com seus arredores,
35 Dimna, deli Naalali, deli goli saivau opapasi.
35 Dimna com seus arredores e Naalal com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
36 E metoya Rubeni ola valu matausina eiyosisi kwaivasi valu; yagasi Besera, Yaasa,
36 Da tribo de Rúben, deram Bezer com seus arredores, Jaza com seus arredores,
37 Kedemota, deli Mepaata, deli goli saivau opapasi.
37 Quedemote com seus arredores e Mefaate com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
38 E metoya Gada odalela matausina iyosisi kwaivasi si valu; yagasi Ramoti mapilana Giliadi, deli goli saivau opapala (e mavilouna viloutala viluwela kabokwala), Maanaim,
38 Da tribo de Gade, deram, em Gileade, Ramote, cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, Maanaim com seus arredores,
39 Esiboni, deli Yasa deli goli saivau opapasi.
39 Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores; ao todo, quatro cidades.
40 Mapaila baisa makawala Merari dalela bogwa leisakaisi si valu kasi bawa kweluwotala kwaiyu.
40 Todas estas cidades tocaram por sorte aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, que ainda restavam das famílias dos levitas: doze cidades.
41 — ausente —
41 As cidades, pois, dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram, ao todo, quarenta e oito cidades com seus arredores;
42 — ausente —
42 cada uma das quais com seus arredores em torno de si; assim foi com todas estas cidades.
43 Mapaila Guyau isaiki mina Isireli si valu mapilana pilamwaidona makawala la biga katotila baisa tubusia omitibogwa. Avai tuta bogwa leiyosisi valu mapilana matausina imilivalusi baisa.
43 Desta maneira, deu o Senhor a Israel toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuíram e habitaram nela.
44 Guyau ivigaki iluva uwosi ovalu mapilana pilamwaidona makawala avaka la biga katotila baisa tubusia omitibogwa. E metoya komwaidona kasi tilaula gala availa ibodi biyokoli matausina, paila uula Guyau ivigaki mina Isireli itomgwagasi odubasi komwaidona kasi tilaula.
44 O Senhor lhes deu repouso em redor, segundo tudo quanto jurara a seus pais; nenhum de todos os seus inimigos resistiu diante deles; a todos eles o Senhor lhes entregou nas mãos.
45 Guyau ikamokwiti komwaidona la biga katotila avaka leilivalibogwi baisa mina Isireli.
45 Nenhuma promessa falhou de todas as boas palavras que o Senhor falara à casa de Israel; tudo se cumpriu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.