Josué 19

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 E isakaili Simioni dalela isakaisi pilatala si valu. E si valu tuvaila itotu olumoulela mapilana osi valu Yuda dalela.
1 E a segunda sorte saiu para Simeão, a saber; para a tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias; e a sua herança ficava dentro da herança dos filhos de Judá.
2 Mavilousina Biasiba, Seba, Molada,
2 E eles tiveram por herança: Berseba, e Seba, e Molada,
3 Asari Suwali, Bala, Esem,
3 e Hazar-Sual, e Balá, e Ezém,
4 Elitoladi, Betuli, Oma,
4 e Eltolade, e Betul, e Horma,
5 Sikilagi, Beti Makaboti, Asari Susa,
5 e Ziclague, e Bete-Marcabote, e Hazar-Susa,
6 Beti Lebawoti, deli Sarueni. kasi bawa kweluwotala kwaitolu vilouvakaveka deli goli mavilousina viloukikekita opapasi mavilousina.
6 e Bete-Lebaote, e Saruém: treze cidades e as suas aldeias;
7 Tuvaila mavilousina Aini, Rimoni, Eteri, deli Asani. kasi bawa kwaivasi vilouvakaveka, deli goli viloukikekita opapasi mavilousina.
7 Aim, Rimom, e Eter, e Asã: quatro cidades e as suas aldeias;
8 E komwaidona valu viloukikekita opapasi, ikabikabi ila itobu Bealati Bia (igiyuweli Rama) mapilana opilibolimila. Valu mapilana isakaisi Simioni dalela kasi vilavila bivigakaisi si valu tatousi.
8 e todas as aldeias que ficavam ao redor destas cidades até Baalate-Ber, Ramá do Sul. Esta é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias.
9 Omitibogwa Yuda kala vilavila saina wala pilaveka valu, mapaila itavaisi pilatala isakaisi Simioni dalela.
9 Da porção dos filhos de Judá era a herança dos filhos de Simeão; pois a parte dos filhos de Judá lhes era demasiada, por isso os filhos de Simeão tiveram a sua herança dentro da herança daqueles.
10 E Sebuloni dalela leivigaki kwaitolula boda leisakaisi si valu. Valu mapilana leikauwaisi iuvalutu wala ila itobu Saridi.
10 E a terceira sorte surgiu para os filhos de Zebulom, segundo as suas famílias; e o limite da sua herança ia até Saride.
11 Metoya baisa kaligei makaina isuwa ila opilikwaibwaga mapilana Mareyali, ikibuboti Dabeseti, deli waya makaduyona opilibomatula Yokineyam.
11 E o seu limite subia em direção ao mar, e Marala, e alcançava Dabesete, e chegava ao rio que está diante de Jocneão.
12 E piliyuwela Saridi kaligei makaina isuwa ila okaligeila Kisiloti Tabora opilibomatu, iuyeya wala ila Daberati deli Yapia.
12 E, de Saride, voltava-se para o leste, em direção ao sol nascente, até o limite de Quislote-Tabor, e depois sai até Daberate, e sobe até Jafia,
13 Metoya baisa isaitaula wala ila Gata Epera deli Etakasini, iuwovila isakauloki Nea biloula Rimoni.
13 e de lá passa pelo leste, até Gate-Hefer, para Ete-Cazim, e sai para Rimom-Metoar, para Neá;
14 E mapilana opiliyavata kaligei makaina iuwovila isakauloki valu Anatoni, e ila itobu oItayatilela Ipitayeli.
14 e o limite a rodeia pelo lado norte, até Hanatom, e as suas saídas estão no vale de Ifta-El;
15 Valu mavilousina kaligei makaina eikolupoli, Katati, Naalali, Simroni, Idala, deli Bedeliem. kasi bawa kweluwotala kwaiyu vilouvakaveka deli viloukikekita opapasi mavilousina.
15 e Catate, e Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belém: doze cidades com as suas aldeias.
16 Vilouvakaveka deli viloukikekita mavilousina eitotusi olumoulela valu mapilana Sebuloni dalela leisakaisi paila si valu tatousi.
16 Esta é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, estas cidades com as suas aldeias.
17 E Isaka dalela ivigaki kwevasila boda leisakaisi si valu.
17 E a quarta sorte surgiu para Issacar, para os filhos de Issacar, segundo as suas famílias.
18 Si valu eikolupoli valu mavilousina, Yesireeli, Kesuloti, Sunem,
18 E o seu limite era em direção a Jezreel, e Quesulote, e Suném,
19 Aparaim, Sioni, Anaarati,
19 e Hafaraim, e Siom, e Anacarate,
20 Rabiti, Kisioni, Ebesi,
20 e Rabite, e Quisião, e Ebes,
21 Remeti, Eniganim, Enada, deli Betipasesi.
21 e Remete, e En-Ganim, e En-Hada, e Bete-Pasês;
22 Kaligei makaina tuvaila isuwa ovalu Teibo, Saasuma, deli Beti Semesi, e ila itobu Waya Yoridani. Kaligei makaina ikolupoli kweluwotala kwailima kwaitala valu vilouvakaveka deli viloukikekita opapasi mavilousina.
22 e o termo alcança Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e as saídas do seu limite eram o Jordão: dezesseis cidades com as suas aldeias.
23 Baisa makawala valu mavilousina vilouvakaveka deli viloukikekita eisakaisi Isaka dalela iyosisi paila si valu tatousi.
23 Esta é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias, as cidades e as suas aldeias.
24 E Asera dalela ivigaki kwelimala boda leisakaisi si valu.
24 E a quinta sorte surgiu para a tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias.
25 Si valu mavilousina eikolupoli Elikata, Ali, Beteni, Akisapi,
25 E o seu limite era Helcate, e Hali, e Béten, e Acsafe,
26 Alam Meleka, Amadi, deli Misali. E mapilana opilikwaibwaga kaligei makaina isuwa Kamela deli Siyora Libinati.
26 e Alameleque, e Amade, e Misal; e alcança o Carmelo, na direção oeste, e Sior-Libnate;
27 E ikalitavina isuwa opilibomatu isisakaula wala ila Betidagoni, isuwa Sebuloni deli oItayatilela Ipitayeli opiliyavata biloula Betemeki deli Neieli. E isaitaula wala opiliyavata ila Kabuli,
27 e se volta para a direção do sol nascente, para Bete-Dagom, e alcança Zebulom, e o vale de Ifta-El em direção ao lado norte de Bete-Emeque, e Neiel, e sai pela esquerda até Cabul,
28 Eberona, Reyobi, Ammoni, deli Kana, e ila itobu Saidoni.
28 e Hebrom, e Reobe, e Hamom, e Caná, até a grande Sidom;
29 E kaligei ikalitavila ila mapilana Rama, e isaitaula wala ila valu Taia makwaina kalila kwaipeula, e ikalitavila isuwa mapilana Osa itotu wala ila ikayawai Bolita Kwaiveka. Tuvaila si valu Maalabi, Akisibi,
29 e depois, o termo se volta a Ramá, e à cidade forte de Tiro; e o termo se volta para Hosa, e as suas saídas estão no mar, desde a costa até Aczibe;
30 Umma, Apeki, deli Reyobi. kala bawa valu vilouvakaveka kweluwoyu kwaiyu deli goli viloukikekita mavilousina opapasi.
30 também Umá, e Afeque, e Reobe: vinte e duas cidades com as suas aldeias.
31 mavilousina valu vilouvakaveka deli viloukikekita eitotusi olopola valu mapilana leisakaisi Asera dalela kasi vilavila ivigaki si valu tatousi.
31 Esta é a herança dos filhos de Aser, segundo as suas famílias, estas cidades com as suas aldeias.
32 E Napitalai dalela ivigaki kwailima kwaitalela boda leisakaisi si valu.
32 A sexta sorte surgiu para os filhos de Naftali, a saber, para os filhos de Naftali, segundo as suas famílias.
33 Kasi kaligei ivitouula metoya Elepi iuvalutu ila yawa makaina itotu mapilana Saananim, e isaitaula ila Adaminekebi e ila Yamnia, e ikabikabi wala ila Lakum, e ila itobu Waya Yoridani.
33 E o seu termo era de Helefe, desde Alom até Zaananim, e Adami, Nequebe, e Jabneel, até Lacum; e as suas saídas ficavam no Jordão;
34 E metoya baisa kaligei makaina iuwovila isuwa opilikwaibwaga ila Asanoti Tabora, e isuwa ila Ukoko, Sebuloni opilibolimila, deli Asera opilikwaibwaga deli goli Yoridani mapilana opilibomatu.
34 e depois, o termo se volta para a direção oeste, para Aznote-Tabor, e de lá sai para Hucoque, e alcança Zebulom, no lado sul, e alcança Aser, no lado oeste, e Judá sobre o Jordão, em direção ao sol nascente.
35 E valu mavilousina vilouvakaveka kalisi kwepapeula yagasi, Sidim, Seri, Ammati, Rakati, Kinereti,
35 E as cidades fortificadas são: Zidim, Zer, e Hamate, Racate, e Quinerete,
36 Adama, Rama, Asora,
36 e Adamá, e Ramá, e Hazor,
37 Kedesi, Edirei, Enasora,
37 e Quedes, e Edrei, e En-Hazor,
38 Yironi, Migidalela, Orem, Betanoti, deli Beti Semesi. kasi bawa kweluwotala kwailima kwaivasi vilouvakaveka, deli goli viloukikekita opapasi mavilousina.
38 e Irom, e Migdal-El, Horém, e Bete-Anate, e Bete-Semes: dezenove cidades com as suas aldeias.
39 Baisa makawala valu mavilousina vilouvakaveka deli si valu viloukikekita eitotusi olopola valu mapilana eisakaisi Napitalai dalela ivigaki si valu tatousi.
39 Esta é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias, as cidades e as suas aldeias.
40 E Dani dalela ivigaki kwailima kwaiyuwela boda isakaisi si valu.
40 E a sétima sorte surgiu para a tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias.
41 Si valu mapilana eikolupoli valu mavilousina Sera, Esitauli, Irisemesi,
41 E o termo da sua herança era Zorá, e Estaol, e Ir-Semes,
42 Saalibim, Aialoni, Itila,
42 e Saalabim, e Aijalom, e Itla,
43 Eloni, Timnai, Ekironi
43 e Elom, e Timna, e Ecrom,
44 Elitekei, Gibetoni, Bealati
44 e Elteque, e Gibetom, e Baalate,
45 Yeudi, Beneberaki, Gaterimona,
45 e Jeúde, e Benê-Beraque, e Gate-Rimom,
46 Meyakoni deli Rakoni deli goli komwaidona pwaipwaia opapala Yopa.
46 e Me-Jarcom, e Racom, com o limite na frente de Jafo.
47 Avai tuta Dani tomotala iyomwauwaisi paila bisikaisi valu mapilana ilosi valu Laisi e deli ikabiliasi. E iyoulisi mavilouna, eikatumataisi tomotala iyosisi si valu tatousi. Matausina isikaisi makwaina Laisi e idouvilaisi yagala Dani, Oigiyagala tubusi Dani. E Laisi iligaimwaisi.
47 E o termo dos filhos de Dã lhes saiu demasiado pequeno; por isso os filhos de Dã subiram para lutar contra Lesém, e a tomaram, e a feriram com o fio da espada, e a possuíram, e habitaram nela, e chamaram Lesém de Dã, segundo o nome de Dã, o seu pai.
48 Mavilousina valu vilouvakaveka deli viloukikekita itotusi olopola valu mapilana isakaisi Dani dalela kasi vilavila ivigaki si valu tatousi.
48 Esta é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, estas cidades com as suas aldeias.
49 Avai tuta mina Isireli bogwa leivenokusi vilavila valu mapilana, e isakaisi Yosuwa matauna Nuni latula pilatala la valu bivigaki la valu tatoula.
49 Quando eles terminaram de dividir a terra de herança pelos seus termos, os filhos de Israel deram uma herança a Josué, o filho de Num, no meio deles;
50 Makawala Guyau la karaiwaga, matausina isakaisi matauna valu mavilouna leinigadi magila bisakaisi; valu yagala Timnati Serai, mapilana Epereim wa koya, matauna ikaliivau mavilouna e imilivalu baisa.
50 segundo a palavra do SENHOR eles lhe deram a cidade que pediu, a saber Timnate-Sera no monte Efraim; e ele edificou a cidade, e nela habitou.
51 E mapilana Sailo omatala Guyau la Buliyoyova Eleasa tolula, Yosuwa Nuni latula deli goli komwaidosi tokugwala dalesi Isireli ivilaisi valu mapilana metoya okowobobuta paila bikatupoiyaisi ammakawala Guyau nanola. Avai tuta leivagaisi makawala matausina ivigimkulovaisi vilavila valu mapilana.
51 Estas são as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Num, e os cabeças dos pais das tribos dos filhos de Israel, dividiram como herança, por sorteio, em Siló, diante do SENHOR, à porta do tabernáculo da congregação. Assim, eles terminaram de dividir a região.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.