Josué 12
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Tomotala Isireli bogwa eiyoulisi valu mapilana Yoridani e iyosisi si valu, eivitouula Anoni Itayatilela isuwa ila Yoridani Itayatila ikabikabi goli ila itobu wa Koya Emoni opiliyavata. Matausina itomgwagasi odubasi taiyu gweguya.
1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:
2 Taitala yagala Siyoni matauna mina Amora si guyau eiguguyoi Esiboni. Tuvaila la kabokaraiwaga ila ikau Giliadi kabulotala, metoya Aroera ivitouula (mavilouna itotu opapala Anoni oitayatilela) deli viloutala valu itotu oluwalela makwaina itayatila iyayosa ila itobu Waya Yaboka, baisa mina Amoni kasi kaligei;
2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;
3 deli tuvaila ikau Yoridani Itayatila metoya Milaveta Galili bila opilibolimila baisa Beti Yesimoti (mapilana isisu Milaveta Pilamata opilibomatula) iyayosa ila itobu wa Koya Pisiga.
3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.
4 Matausina tuvaila itomgwagasi odabala Ogi matauna guyoula Basani, matauna taitala matausina mmweisala metoya odalela Repa; matauna ikaraiwogi Asitaroti deli Edirei.
4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,
5 Matauna la kabokaraiwaga deli mapilana Koya Emoni, Saleka, deli komwaidona Basani bila itobu okaligeila Gesura deli valu Maaka, toyo kabulotala Giliadi, ila itobu ola kaligei Siyoni matauna guyoula Esiboni.
5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.
6 Mosese deli tomotela Isireli itomgwagasi odubasi matausina gweguya kasitaiyu. Mosese, matauna Guyau la touwata, eivili kasitaiyu gweguya si pwaipwaia isaiki Rubeni deli Gada dalesi deli kabulotala Manasa dalela, ivigaki si vavagi tatousi.
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Yosuwa deli komwaidosi mina Isireli itomgwagasi odubasi guyousi mavilousina opilikwaibwagela Waya Yoridani. Metoya Bealagadi oitayatilela Lebanoni eiuvalutuga ila wa Koya Alaki opilibolimila katitaikinela Edom. E Yosuwa isigali valu mapilana oluwalaisi komwaidona dalela Isireli isaiki matausina kasi vilavila bivigaki kwekanuvagasi si vavagi tatousi.
7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,
8 Vilavila makwaina deli wala iviligolaisi mavilousina wa koya, okabatau opilikwaibwaga, Yoridani Itayatila deli okabatau, osilisalili opilibomatu, deli oviloupakala mapilana opilibolimila. Valu mapilana si valu mina Itai, mina Amora, mina Kenani mina Peresi, mina Ivi, deli goli mina Yebusi.
8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
9 E mina Isireli itomgagasi odubasi guyousi valu mavilousina. Yeriko, Ai (katitaikina Beteli).
9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;
10 Yerusalem, Ebironi,
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,
11 Yamti, Lakisi,
11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,
12 Egiloni, Gesera,
12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,
13 Debira, Gederi,
13 o rei de Dabir, o rei de Gader,
14 Oma, Aradi,
14 o rei de Herma, o rei de Hered,
15 Libina, Adulam,
15 o rei de Libna, o rei de Odolão,
16 Makeda, Beteli,
16 o rei de Maceda, o rei de Betel,
17 Tapuwa, Epera,
17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,
18 Apeki, Lasaroni,
18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,
19 Madoni, Asora,
19 o rei de Madon, o rei de Asor,
20 Simroni Meroni, Akisapi,
20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,
21 Taanaki, Megido,
21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,
22 Kedesi, Yokineyam (mapilana isisu Kamela),
22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;
23 Dora (isisu olumata), Goyim (isisu mapilana Galili),
23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;
24 deli goli Tesa - komwaidona gweguyala valu mavilousina kasi bawa tailuwotolu taitala.
24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.