1 Crônicas 13

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Guyau Debida ikaiyakusi deli komwaidona tokabilia tokugwala mabudosina lakatuluwotala tokabilia deli mabudosina lakatutala.
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 Oluvi matauna ikagai baisa mina Isireli komwaidona, ikaibiga kawala, “Kidamwa bukuvitoubwaisi mi nanamsa e kidamwa goli baisa Guyau da Yaubadasi nanola makawala, ibodi bitawitalaisi biga bilokaia sedaiasi opapadasi deli tolula toyo mina Libai osi valu, e bitalukwaisi bimaisi bitakougugulasi gulitinidesi baisa.
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 E oluvi bitalosi takauwaisi Guyau la Kabutu Didawogala, makwaina leipakaisi igau ola tuta Saulo eiguguyau.”
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 E tomota iyebwailisi nanamsa makwaina mapaila ikabwailisi.
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 Mapaila Debida ikoguguli mina Isireli metoya ovalu komwaidona, ivitouula okaligeila Itipita mapilana opilibolimila e ila makadana Amati Kadaula opiliyavata, kidamwa igagabila bikauwaisi Kabutu Didawogala metoya Kiriati Yearim bimaiyaisi Yerusalem.
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 Debida deli la tomota ilosi ovalu Beali, mavilouna goli Kiriati Yearim, oviluwela Yuda, paila bikauwaisi Yaubada la Kabutu Didawogala, makwaisina kala ginigini yagala Guyau odabala minasina bubuli nammomova isim pinupanesi.
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 Matausina isunupuloiyaisi Kabutu Didawogala metoya ola bwala Abinadaba e isailisi odabala kaitala waga kaibibiu kaivau. Usisai deli Aiyo ikuligaisi makaina,
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 e Debida deli komwaidona tomota ikikaiwosisi deli si mwasawa iyakawolaisi Yaubada. Matausina iwosisi deli iwawaisi guguwala makwaisina gita, kaisousau, sasani deli tauya.
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 Avai tuta leivakanasi makatupona okabotutula witi mapilana Kidoni, bulumakau minasina isilibeibeusi, e Usisai ikalakova ikikuloti Kabutu Didawogala.
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 E tuta makwaina Guyau igibuluwi Usisai e ikatumati matauna paila eiyosi Didawaga makwaina. Matauna ikaliga wala makatupona omatala Yaubada,
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 e mapaila valu makatupona eidokaisi yagala Peresi Usisai metoya yam makwaina e leima lagaila. E Debida ikaleiya paila Guyau eimipuki Usisai metoya ola gibuluwa.
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 Oluvi Debida saina ikukoli Yaubada e ikaibiga kawala, “Wi, ammakawala bavigaki bakau balau Kabutu Didawogala tuta baisa?”
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 Mapaila Debida gala wala ikau ilau Yerusalem. Mitaga kaimapula wala isaiwa ola bwala taitala tau yagala Obedi Edom matauna tolela Gata.
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 E makwaina itotu wala baisa iboda natonu tubukona, e Guyau imitukwaii Obedi Edom toyo litula deli goli komwaidona avaka avaka la vavagi tatoula.
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.