Salmos 81

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 (Legic galeŋawac; Gitit waŋgoŋguc héimu. Asafeac legic ʒéra.) Kucnina Anutu imi ségiségi wamma kucnec qacma legic héimiwiŋ. Yakoboac Anutu ségiségi wamma hériaŋ héimiwiŋ.
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Legic ʒéra ʒéauma tambariŋ qema gita kulele momacnec hiabianec qemu.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Maso ɋeliawac témuŋ qemu. Maso bakianéŋ yandima howia waŋu kendoŋ aria naléiguc imuhuc wammu.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Imi mia Israelac ʒézé seli ac, Yakoboac Anutu iwac héna wanʒac.
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Anutunéŋ Iʒipte baec unumaŋ ʒé keŋec nalé imuaru Yosefeac areŋ ionac sucginaiguc ʒézé seli ac imi kumuyu naŋec.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Ni huaya igucnec hinac hetecgéma wagicmaŋ. Méria igucnec kodoc wagicba efima kecmac.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 Gi ʒéra béraiguc qac héhélina metecgé gémma parandaŋ hétéŋaguc acga meleŋ gémma Meriba doku giŋgiŋaiguc batucgé géŋi. (Ohec)
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Ic embachécna gezac qema niŋgic neŋ gorogina qema énézézua. Israel ini acna nimmu niŋac wanʒua.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 Sucginaiguc anutu tosara ménda onopocgic kecmu. Baera baera ionac anutuhécgina ménda sicgé énécmigic.
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Ni imi ini Iʒipte baec igucnec énépésima hayi onac Anutu Yawe wanʒua. Kuagina kuneŋnec aŋgégic kuaya qeénécmimaŋ.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Nuac ic embachécna ieneŋ acna ménda niŋnémmu. Israel imi nuac niŋ ménda efimu.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Imuac ni ewa qerigina selia imi hezac séc wai énécmiwa hakagina siŋginawac sicsaoc wammu.
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 Ic embachécna imi eneŋ ni niŋtoho waŋ némmu niŋac wanʒua. Israel eneŋ nuac héna wamma memu niŋac wanʒua.
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Imuhuc waŋgic ni focdac haʒéc hécgina helanʒi énécmima mérana melemma haʒéc hécgina unumaŋ.
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 Yaweac méʒétiti waŋanʒu imi eneŋ ikoc wamma sicgémimu, néŋ taségina hémbénaŋa he énécmimac.
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 Waŋu onac imi padi hiabia gumu énécmima morombazecac dokuya gumu énécmiwa niŋgic sécgémac.
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.