Salmos 76
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC
1 (Legic galeŋawac; Gita kuleleginaguc, Asafeac legic ʒéra marayaguc.) Anutu imi Yuda baeciguc niŋmimia. Waŋu qara imi Israel sucginaiguc niŋgic kuneŋ yanda waŋanʒac.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Haliya imi Salem héŋgaleŋ ama areŋaiguc, tacyacwac ama duŋa imi Zioniguc hezac.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Imuaru inéŋ yaréac iwawai ʒakoŋ gericyaguc ʒéma saiwa ʒéma sou imi qéséŋu qahac wandarec. (Ohec)
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Gi imi baec boŋa yaré qema onagicna saocga waŋec imuaru edamugaguc wanʒaŋ.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Ic kawali imi unuyu mama hezu. Méŋnéŋ méŋ méragina meyacmac ac séc qahac wanʒac.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Yakoboac Anutu gi ac waŋ énécmina yaréac karisi ʒéma becosic imi mocʒoŋ gau yanda hezu.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Gi momacguc sac bac yandi yandi waŋgéŋgéŋawac buŋa kecʒaŋ. Geŋ qeri biric wanna mérénéŋ guac wéségaiguc hia naŋselimac?
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Gi kurumeŋiguc ʒétecgéna baecnéŋ ʒénéŋ hirihiri wamma néŋ qema hezac.
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Imi mia, o Anutu geŋ baeciguc gum bénʒénʒéŋ ic aŋgéŋgina timaŋ ʒé yacnec nalé imuaru imuhuc hicŋiyec. (Ohec)
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Gi biriawac qeri biric wanna ic embac ieneŋ mepési génʒu. Qeri biricga saméŋa hegénʒac imi rikuŋ ésécnec ʒikiamuna hezac.
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Ini imi Yawe Anutugina sisipac ac memima ac imi meselima meleŋ mimu. Lelec lelec kecʒu ini acguc mocʒoŋnec eeya héimimiawac hezac iwac mia sese haimimu.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 Inéŋ kawali wéségina makikia wésé qoŋqoŋ mihicŋi énécmiyu ic kewu momac yanda bac yandi yandi wammizu.
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.