Salmos 76

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 (Legic galeŋawac; Gita kuleleginaguc, Asafeac legic ʒéra marayaguc.) Anutu imi Yuda baeciguc niŋmimia. Waŋu qara imi Israel sucginaiguc niŋgic kuneŋ yanda waŋanʒac.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 Haliya imi Salem héŋgaleŋ ama areŋaiguc, tacyacwac ama duŋa imi Zioniguc hezac.
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 Imuaru inéŋ yaréac iwawai ʒakoŋ gericyaguc ʒéma saiwa ʒéma sou imi qéséŋu qahac wandarec. (Ohec)
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá.)
4 Gi imi baec boŋa yaré qema onagicna saocga waŋec imuaru edamugaguc wanʒaŋ.
4 Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de caça.
5 Ic kawali imi unuyu mama hezu. Méŋnéŋ méŋ méragina meyacmac ac séc qahac wanʒac.
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono; e nenhum dos homens de força achou as próprias mãos.
6 Yakoboac Anutu gi ac waŋ énécmina yaréac karisi ʒéma becosic imi mocʒoŋ gau yanda hezu.
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 Gi momacguc sac bac yandi yandi waŋgéŋgéŋawac buŋa kecʒaŋ. Geŋ qeri biric wanna mérénéŋ guac wéségaiguc hia naŋselimac?
7 Tu, tu és temível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 Gi kurumeŋiguc ʒétecgéna baecnéŋ ʒénéŋ hirihiri wamma néŋ qema hezac.
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Imi mia, o Anutu geŋ baeciguc gum bénʒénʒéŋ ic aŋgéŋgina timaŋ ʒé yacnec nalé imuaru imuhuc hicŋiyec. (Ohec)
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra. (Selá.)
10 Gi biriawac qeri biric wanna ic embac ieneŋ mepési génʒu. Qeri biricga saméŋa hegénʒac imi rikuŋ ésécnec ʒikiamuna hezac.
10 Certamente a cólera do homem redundará em teu louvor; o restante da cólera tu o restringirás.
11 Ini imi Yawe Anutugina sisipac ac memima ac imi meselima meleŋ mimu. Lelec lelec kecʒu ini acguc mocʒoŋnec eeya héimimiawac hezac iwac mia sese haimimu.
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é temível.
12 Inéŋ kawali wéségina makikia wésé qoŋqoŋ mihicŋi énécmiyu ic kewu momac yanda bac yandi yandi wammizu.
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.