Salmos 41
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NAA
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Kuc mama wamma kecanʒu ionac niŋkewu waŋ énécmianʒac ic imi ʒézé ségiségiyaguc, nalé biriaiguc Yawenéŋ hénaya méwéréŋgéyu orima kemmac.
1 Bem-aventurado é aquele que ajuda os necessitados; o
2 Yawenéŋ demiŋ memima kekecya galeŋgé miyu baeciguc ʒézé ségiségiyaguc kecmac. Waŋu haʒéc onac ewa siŋiguc i ménda waimimac.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à vontade dos seus inimigos.
3 Hafi kiyu heyu Yawenéŋ naŋgémimac, Hehe tataciguc hafiya mehiaru midacmac.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade. Quando doente, tu lhe restauras a saúde.
4 Waŋu neŋ yomuhuc ʒéyi; Yawe, ewa hia niŋnénna. ni guac kicgaiguc képésicna mihicŋizua. Nuac kekec uŋana mehiaruna.
4 Eu disse: “Compadece-te de mim, sara a minha alma, porque pequei contra ti.”
5 Haʒéc hécnanéŋ nuac ʒébiri némma némac naléiguc ic imi humuyu qara eluŋ nunudacmac ʒézu.
5 Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 Ni némbiŋ ʒé hama ac gorosoŋa wamma néwéc ewa qeriginaiguc ʒébiri qébiri niŋtocgéma amana igucnec hiŋgacma kemma ʒésaigic keŋanʒac.
6 Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.
7 Méʒétiti waŋ nénʒu ieneŋ mocʒoŋ nuac andé ac ʒéma mebiri némbiŋ ʒé areŋgéma yomuhuc ʒéanʒu;
7 Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
8 Hafi biria késazac imuac ic imi hema muŋguc ménda yacmac.
8 “Foi uma peste que deu nele”; e: “Caiu de cama, e não vai se levantar mais.”
9 Ala sorocna ninʒéŋgé miwa nuac saméŋ momacnec neaŋic i acguc haʒéc wannémma sou andianéŋ qéfacgé néŋec.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Waŋu Yawe Miŋ Kewuna ni ewa hia niŋnémma hafi igucnec metecgé nénna bakia meleŋ énécmimaŋ.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Haʒécnanéŋ hia ménda nogicʒac imuac gi nuac ségiségi wanʒaŋ imi ni ninʒua.
11 Com isto saberei que te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Ni qerina mesolaŋanima kecba naŋgé némma kecnec. Kumu nénna wéségaiguc hémbénaŋa nammaŋ.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões na tua presença para sempre.
13 Miŋ Kewunina, Israelac Anutu hénihénia qahac, tetecgia qahac, mepési mimia wammac, hélacnec! hélacnec!
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.