Salmos 41

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ

Sair da comparação
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Kuc mama wamma kecanʒu ionac niŋkewu waŋ énécmianʒac ic imi ʒézé ségiségiyaguc, nalé biriaiguc Yawenéŋ hénaya méwéréŋgéyu orima kemmac.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Abençoado é aquele que considera o pobre; o SENHOR o livrará em tempos de dificuldade.
2 Yawenéŋ demiŋ memima kekecya galeŋgé miyu baeciguc ʒézé ségiségiyaguc kecmac. Waŋu haʒéc onac ewa siŋiguc i ménda waimimac.
2 O SENHOR o preservará, e o manterá vivo; e ele será abençoado sobre a terra, e tu não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Hafi kiyu heyu Yawenéŋ naŋgémimac, Hehe tataciguc hafiya mehiaru midacmac.
3 O SENHOR o fortalecerá sobre o leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama em sua doença.
4 Waŋu neŋ yomuhuc ʒéyi; Yawe, ewa hia niŋnénna. ni guac kicgaiguc képésicna mihicŋizua. Nuac kekec uŋana mehiaruna.
4 Eu disse: SENHOR, sê misericordioso para comigo, cura a minha alma, porque eu pequei contra ti.
5 Haʒéc hécnanéŋ nuac ʒébiri némma némac naléiguc ic imi humuyu qara eluŋ nunudacmac ʒézu.
5 Meus inimigos falam mal de mim: Quando ele morrerá, e o seu nome perecerá?
6 Ni némbiŋ ʒé hama ac gorosoŋa wamma néwéc ewa qeriginaiguc ʒébiri qébiri niŋtocgéma amana igucnec hiŋgacma kemma ʒésaigic keŋanʒac.
6 E se ele vem para me ver, fala vaidade, seu coração ajunta iniquidade para si; quando ele vai para fora, ele divulga isso.
7 Méʒétiti waŋ nénʒu ieneŋ mocʒoŋ nuac andé ac ʒéma mebiri némbiŋ ʒé areŋgéma yomuhuc ʒéanʒu;
7 Todos aqueles que me odeiam, sussurram juntos contra mim; contra mim imaginam o mal.
8 Hafi biria késazac imuac ic imi hema muŋguc ménda yacmac.
8 Eles dizem: Uma doença maligna se apega rapidamente a ele, e agora que deita, não levantará mais.
9 Ala sorocna ninʒéŋgé miwa nuac saméŋ momacnec neaŋic i acguc haʒéc wannémma sou andianéŋ qéfacgé néŋec.
9 Sim, meu próprio amigo, no qual eu confiei, que comeu do meu pão, levantou seu calcanhar contra mim.
10 Waŋu Yawe Miŋ Kewuna ni ewa hia niŋnémma hafi igucnec metecgé nénna bakia meleŋ énécmimaŋ.
10 Mas tu, ó SENHOR, sê misericordioso para comigo, e levanta-me para que eu possa retribuir-lhes.
11 Haʒécnanéŋ hia ménda nogicʒac imuac gi nuac ségiségi wanʒaŋ imi ni ninʒua.
11 Por isso eu sei que tu me favoreces, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Ni qerina mesolaŋanima kecba naŋgé némma kecnec. Kumu nénna wéségaiguc hémbénaŋa nammaŋ.
12 E quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me pões diante da tua face para sempre.
13 Miŋ Kewunina, Israelac Anutu hénihénia qahac, tetecgia qahac, mepési mimia wammac, hélacnec! hélacnec!
13 Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel desde eternidade até a eternidade. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.