Salmos 36
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI
1 (Legic galeŋawac; Yaweac weleŋqeqe ic Dawidiac legic ʒéra.) Ic biria ionac héniagina biriawac niŋtegic qiŋtegic ac méŋ ewa qerinaiguc yomuhuc hicŋizac; Iwac kiwaiguc Anutuac bac yandi yandi méŋ ménda hezac.
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 Inéŋ séwi eŋeŋ wamma eŋeya képésicyawac ʒéma méŋnéŋ méŋ mewininimac me méʒia timacac séc qahac ʒéanʒac imuac mia.
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Kuayawac ac imi képésicyaguc ʒéma ikocyaguc. Inéŋ niŋtegic qiŋtegicya ʒéma haka hia imi waiyu tecgéyec.
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Inéŋ hehe tataciguc hema biria niŋareŋgéma eŋeya héna biriaiguc opocamuma haka biriawac méʒétiti qahac kecanʒac.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 Yawe, goi héihéiga kurumeŋiguc sécgéma heyu, guac haka héla iminéŋ ou hosusu iguc sécgéma hezac.
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 Solaŋga imi Anutuac baec boŋa ésécnec. Guac ʒégésigésinéŋ konduŋ ésécnec. Yawe geŋ imi ic embac ʒéma yaŋ momacnec ninicgaleŋ waŋ nénécmianʒaŋ.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Anutu guac goi héihéiganéŋ yei eeyaguc yanda wanʒac. Baec ic mocʒoŋ guac qeŋgaŋga amiayaiguc néŋgacma saŋgianʒu.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Ieneŋ imi guac amaiguc iwawai kindindiŋa hezac imi neʒéléléŋ wamma, ségiségiac doku téfara igucnec gumu énécmina neanʒu.
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Kekec dokuac kiwanéŋ guac muru hezac. Guac asac mararaŋiguc asaha hémbiŋ.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 Gi niŋgéŋanʒu ionac muru goi héihéi susucnec waŋ énécmima ewa solaŋ kecanʒu ionac guac solaŋga imuhucyanec mihicŋi énécmina.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 Séwi eŋeŋ ic ionac héna tawéginanéŋ nesinémbac niŋac. Galeŋgé néŋna ic biriawac méraginanéŋ nesinémbac niŋac.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 Kaiʒiliweŋ waŋanʒu imi eneŋ imuaru maunuyec. Ieneŋ mama hema muŋguc yacmuac séc qahac wammac.
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.