Salmos 36

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (Legic galeŋawac; Yaweac weleŋqeqe ic Dawidiac legic ʒéra.) Ic biria ionac héniagina biriawac niŋtegic qiŋtegic ac méŋ ewa qerinaiguc yomuhuc hicŋizac; Iwac kiwaiguc Anutuac bac yandi yandi méŋ ménda hezac.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Inéŋ séwi eŋeŋ wamma eŋeya képésicyawac ʒéma méŋnéŋ méŋ mewininimac me méʒia timacac séc qahac ʒéanʒac imuac mia.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 Kuayawac ac imi képésicyaguc ʒéma ikocyaguc. Inéŋ niŋtegic qiŋtegicya ʒéma haka hia imi waiyu tecgéyec.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 Inéŋ hehe tataciguc hema biria niŋareŋgéma eŋeya héna biriaiguc opocamuma haka biriawac méʒétiti qahac kecanʒac.
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 Yawe, goi héihéiga kurumeŋiguc sécgéma heyu, guac haka héla iminéŋ ou hosusu iguc sécgéma hezac.
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Solaŋga imi Anutuac baec boŋa ésécnec. Guac ʒégésigésinéŋ konduŋ ésécnec. Yawe geŋ imi ic embac ʒéma yaŋ momacnec ninicgaleŋ waŋ nénécmianʒaŋ.
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 Anutu guac goi héihéiganéŋ yei eeyaguc yanda wanʒac. Baec ic mocʒoŋ guac qeŋgaŋga amiayaiguc néŋgacma saŋgianʒu.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Ieneŋ imi guac amaiguc iwawai kindindiŋa hezac imi neʒéléléŋ wamma, ségiségiac doku téfara igucnec gumu énécmina neanʒu.
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 Kekec dokuac kiwanéŋ guac muru hezac. Guac asac mararaŋiguc asaha hémbiŋ.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Gi niŋgéŋanʒu ionac muru goi héihéi susucnec waŋ énécmima ewa solaŋ kecanʒu ionac guac solaŋga imuhucyanec mihicŋi énécmina.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Séwi eŋeŋ ic ionac héna tawéginanéŋ nesinémbac niŋac. Galeŋgé néŋna ic biriawac méraginanéŋ nesinémbac niŋac.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Kaiʒiliweŋ waŋanʒu imi eneŋ imuaru maunuyec. Ieneŋ mama hema muŋguc yacmuac séc qahac wammac.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.