Salmos 28
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC
1 (Dawidiac legic ʒéra.) Yawe ni guac qacma guruzua. Nuac ʒamanʒiŋ gi gezacga ménda héʒicgéna. Acga qaiyu kecbésémaŋiguc ni imi kic suaŋiguc higacbi niŋac.
1 De Davi. É para vós, Senhor, que ergo meu clamor. Ó meu apoio, não fiqueis surdo à minha voz; não suceda que, vós não me ouvindo, eu me vá unir aos que desceram para o túmulo.
2 Ni guac ocmuŋ téréyawac qeria météré qeqeya imuac melemma mérana meemma ʒéwelecma guruwa nuac ʒésiacna niŋnénna.
2 Ouvi a voz de minha súplica quando clamo, quando levanto as mãos para o vosso templo santo.
3 Ic biria ʒéma haka biria waŋanʒu iniguc ni momacnec ménda hérénémma gilina. Ieneŋ imi ama momachéra luae ac énézémaguc ewa qeriginaiguc imi niniŋ biria doŋgégic heanʒac.
3 Não me deixeis perecer com os pecadores e com os que praticam a iniqüidade, que dizem ao próximo palavras de paz, mas guardam a maldade no coração.
4 Ionac haka silic séc wawaŋ meme biriawac séc tasia meleŋ énécmina. Méraginanéŋ waŋgic séc tasia memuac hezac séc meleŋ énécmiwésémaŋ.
4 Tratai-os de acordo com as suas ações, e conforme a malícia de seus crimes. Retribuí-lhes segundo a obra de suas mãos; dai-lhes o que merecem,
5 Ieneŋ imi ai Yawenéŋ meyec imi ʒéma mérianéŋ meyec imuac niŋgic ménda eŋanʒac, imuac niŋac Yawenéŋ mebiri énécmima muŋguc ménda meyacgé énécmimac.
5 pois não atendem às ações do Senhor nem às obras de suas mãos. Que Ele os abata e não os levante.
6 Ʒéwelecna niŋnénʒac imuac niŋac Yawe imi mepésimimaŋ.
6 Bendito seja o Senhor, que ouviu a voz de minha súplica; nele confiou meu coração e fui socorrido.
7 Yawe imi nuac kuc ʒéma nuac saiwa, ewa qerinanéŋ iwac niŋkinʒéŋ wamba méra nénʒac. Imuac ewa qerinanéŋ ségiségi kuneŋ yanda nimma legicnanéŋ i mepésimizua.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo! Por isso meu coração exulta e o louvo com meu cântico.
8 Yawe imi halécnéŋ météré énécmimia ionac kucgina ʒéma aŋgéŋ titiac neuŋ kiropo wanʒac.
8 O Senhor é a força do seu povo, uma fortaleza de salvação para o que lhe é consagrado.
9 O, ic embachécga aŋgéŋgina tiénécmina, guac mératéc buŋaga mozoc ac waŋ énécmina. Geŋ rama galeŋ waŋ énécmima hémbénaŋa énépésima kecbésémaŋ.
9 Salvai, Senhor, vosso povo e abençoai a vossa herança; sede seu pastor, levai-o nos braços eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.