Salmos 16
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ
1 (Dawidiac legic ʒéra.) Anutu, demiŋ menénna, ni néŋgacma guac muru hazua.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Ni Yawe guac yomuhuc ʒézua; Gi imi nuac Miŋ Kewuna. Nuac ségiségina imi tosara qahac, néŋ gi sac kecʒaŋ.
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Baeciguc météré ic kecʒu imi mocʒoŋ eeginaguc. Nuac ségiségi imi mocʒoŋ ionac muru hezac.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Anutu méŋac muru sese hai énécmianʒu ionac imi yéwéri toroqe énécmiyu emmac. Sac muluac sokoc ieneŋ hai énécmianʒu imi ni ménda haimaŋ. Waŋu imuac qara acguc ménda ʒéwa kua tasénaiguc emmac.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Yawenéŋ nuac mératéc buŋa ʒéma sokocna kuaya qeqeya. Gi nuac buŋa héŋgaleŋ waŋanʒaŋ.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Qaŋaŋ sililic hainénʒaŋ imi baec hiabia, méra téc nuaru imi hiabia téŋgéŋ.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Ac pakeŋ waŋnéŋanʒac Yawe i simiŋ héimima ʒéhiaru mimaŋ. Siŋia séc nuac wéiwécnanéŋ ac pakeŋ waŋnéŋanʒac.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Ni nalé séc Yawe wésénaiguc opocma aŋgétima kecanʒua. Waŋu inéŋ nuac méra héinaiguc keru ni keŋqe haqe qahac kecmaŋ.
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Imuac nuac ewa qerinanéŋ ségiségi waŋu nuac qeri uŋananéŋ ségiségi waŋu nuac séwina acguc bénʒéŋ heanʒac.
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 Miŋ Kewuac ic téréya ménda waina houmac. Imuac niŋac gi nuac kekec uŋana imi humuc ic ionac baec saŋgeŋaiguc ménda waina hemac.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Geŋ imi kekecac héna nézéna hémmaŋ. Guac wéségaiguc imi ségiséginéŋ sécgéma hezac. Guac méra héigaiguc imi ségiségi hémbénaŋanéŋ heanʒac.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.