Salmos 148
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI
1 Haleluya, kurumeŋiguc kecʒu ini Yawe mepésigic. Yawe mepésigic, ou eŋeŋaiguc kecʒu ini i mepésigic.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Kua meme uŋahéra ini mocʒoŋ i mepésigic. Kawali areŋhéra ini i mepésigic.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Maso kaiwe iri i mepésiyic. Sikilu asarianʒu ini mocʒoŋ i mepésigic.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Kurumeŋac kurumeŋ ini acguc i mepésigic. Sawaiguc doku hedacʒac ini acguc i mepésigic.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Momac yanda inéŋ ʒéyu hicŋima hezu imi wai énécmigic Yaweac qara mepésimu.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Inéŋ méŋnéŋ méŋ ménda logimac niŋ qaŋaŋ silic hai énécmima imuhucya imuhucya hémbénaŋa kumu énécmiyu nanʒu.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Baec igucnec Yawe mepésigic, konduŋac mokoleŋ yanda ʒéma konduŋ ʒékéŋa ʒékéŋa ini momacnec.
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Geric ʒéma komboc ʒéma komboc boboroŋa ʒéma hosusu dépaŋ ʒéma luhuc kuaya tohoanʒu ini acguc imuhucyanec.
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Baec boŋa ʒéma baec qindiŋ qindiŋa mocʒoŋ, ic gocmiaguc ʒéma yéménʒéc ic mocʒoŋ imuhucyanec,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 haséŋ yaŋ mocʒoŋ yanda ʒéma ama yaŋ mocʒoŋ ʒéma gisic ʒéma nei qeŋgaŋginaguc mocʒoŋ imuhucyanec.
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Baera baera ic kewu mocʒoŋ ʒéma ic embac areŋa areŋa mocʒoŋ ʒéma ic eŋeŋa ʒéma baecac ʒétegictegic ic mocʒoŋ imuhucyanec,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 ic ɋapé, embac seraŋa, ic embac yanda ʒéma nambérac mocʒoŋ imuhucyanec.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Iwac qara momacgucnec sac eŋeŋa yanda wanʒac. Waŋu edamuya imi baec kurumeŋiguc kecʒu imi mocʒoŋ onogicma eŋeŋa wanʒac, imuac niŋac momac yanda ini Yaweac qara mepésimu.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Inéŋ mia héna géséhéra ilicgina meyac énécmiyec imuac niŋac i imi qéhéréŋgé mima kecanʒu météré énécmimia Israel ic ionac mepé qepésiac buŋa wanʒac. Haleluya!
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.