Salmos 148

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Haleluya, kurumeŋiguc kecʒu ini Yawe mepésigic. Yawe mepésigic, ou eŋeŋaiguc kecʒu ini i mepésigic.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Kua meme uŋahéra ini mocʒoŋ i mepésigic. Kawali areŋhéra ini i mepésigic.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Maso kaiwe iri i mepésiyic. Sikilu asarianʒu ini mocʒoŋ i mepésigic.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Kurumeŋac kurumeŋ ini acguc i mepésigic. Sawaiguc doku hedacʒac ini acguc i mepésigic.
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Momac yanda inéŋ ʒéyu hicŋima hezu imi wai énécmigic Yaweac qara mepésimu.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Inéŋ méŋnéŋ méŋ ménda logimac niŋ qaŋaŋ silic hai énécmima imuhucya imuhucya hémbénaŋa kumu énécmiyu nanʒu.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Baec igucnec Yawe mepésigic, konduŋac mokoleŋ yanda ʒéma konduŋ ʒékéŋa ʒékéŋa ini momacnec.
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Geric ʒéma komboc ʒéma komboc boboroŋa ʒéma hosusu dépaŋ ʒéma luhuc kuaya tohoanʒu ini acguc imuhucyanec.
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Baec boŋa ʒéma baec qindiŋ qindiŋa mocʒoŋ, ic gocmiaguc ʒéma yéménʒéc ic mocʒoŋ imuhucyanec,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 haséŋ yaŋ mocʒoŋ yanda ʒéma ama yaŋ mocʒoŋ ʒéma gisic ʒéma nei qeŋgaŋginaguc mocʒoŋ imuhucyanec.
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 Baera baera ic kewu mocʒoŋ ʒéma ic embac areŋa areŋa mocʒoŋ ʒéma ic eŋeŋa ʒéma baecac ʒétegictegic ic mocʒoŋ imuhucyanec,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 ic ɋapé, embac seraŋa, ic embac yanda ʒéma nambérac mocʒoŋ imuhucyanec.
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Iwac qara momacgucnec sac eŋeŋa yanda wanʒac. Waŋu edamuya imi baec kurumeŋiguc kecʒu imi mocʒoŋ onogicma eŋeŋa wanʒac, imuac niŋac momac yanda ini Yaweac qara mepésimu.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Inéŋ mia héna géséhéra ilicgina meyac énécmiyec imuac niŋac i imi qéhéréŋgé mima kecanʒu météré énécmimia Israel ic ionac mepé qepésiac buŋa wanʒac. Haleluya!
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.