Salmos 144
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVT
1 (Dawidiac legic.) Yawe haineʒicac ʒamanʒiŋna i ʒézé ségiségi wammimaŋ. Inéŋ mérana yaréac meefima mérana merawa yaré qeqeac hénia kumiyec.
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Yawe imi goi héihéina, ʒamanʒiŋna ʒéma baŋecna, inéŋ neuŋ kiropo selina ʒéma metec metecna ʒéma saiwana, ni imi ic embac hécna méra bacnaiguc onopocanʒac iwaru mia héiselianʒua.
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Yawe, gi ic imi némac hiaya niŋac eeya héianʒaŋ? Miŋ Kewu gi baec icac ninna némaria waŋu niŋmianʒaŋ?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Ic imi kua wésésé ésécnec hotoŋadac kecma qahac wammac, waŋu kekec naléyanéŋ amia timima keŋanʒac ésécnec focdac hama kemmac.
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Miŋ Kewu gi kurumeŋ misicgéma tima mana. Baec boŋa séc onosina hofac téma yacmac.
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Haʒéchécga pilitic giliénécmima héndéŋ énécmina. Ʒakoŋga muima héndéŋ énécmina keŋgic.
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Ounec méraga suluma népésina éréwa. Doku ɋauŋ kuhaguc imuacnec ʒéma ic méréra ionac méragina igucnec metecgé nénna.
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 Ieneŋ kua taséginanéŋ ikoc ac ʒéma méra héiginanéŋ manam batuc ai meanʒu.
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 O Anutu ni legic ɋelia héima gita hésia 10 imi qema legic héigénʒua.
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Geŋ meseli énécmina ic kewuya ic kewuya yaréginaiguc onogicanʒu. Weleŋ qeqe icga Dawidi sou ʒéra igucnec metecgé néŋanʒaŋ guac mia legic héigénʒua.
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Ic enia ionac méragina igucnec ni metecgé néŋna. Ieneŋ kua taséginanéŋ ikoc ac ʒéma méra héiginanéŋ manam batuc ai meanʒu.
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Naŋ hécnina imi ic hésa komoranéŋ kecma séha séc yandianʒac ésécnec wammu. Waŋu bérac hécnina ieneŋ ic kewuac ama yanda meanʒu imuac hénia méndacma méra kiwi héimimia ama kewuac wotuŋa hocnéŋ memeya imuhucya ésécnec wammu.
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Hofi amaninaiguc nene mériaŋ kuaya qeyu rama hécnina ieneŋ baec kisiaiguc saigic ʒaŋgégina imi tauseŋa tauseŋa ʒéma 10 tauseŋa 10 tauseŋa wammu.
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Burumakao hécnina iwa ieneŋ haléginaguc réwéria wammu. Nununesi ménda hicŋiyu ama sombeŋnina iguc ʒésiac méŋ ménda hicŋimac.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Ic embac areŋ imuhucya imi ʒézé ségiségi ginaguc. Ic embac Yawenéŋ Anutu kecénécmimia imi ʒézé ségiségi ginaguc.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.