Salmos 144
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH
1 (Dawidiac legic.) Yawe haineʒicac ʒamanʒiŋna i ʒézé ségiségi wammimaŋ. Inéŋ mérana yaréac meefima mérana merawa yaré qeqeac hénia kumiyec.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Yawe imi goi héihéina, ʒamanʒiŋna ʒéma baŋecna, inéŋ neuŋ kiropo selina ʒéma metec metecna ʒéma saiwana, ni imi ic embac hécna méra bacnaiguc onopocanʒac iwaru mia héiselianʒua.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Yawe, gi ic imi némac hiaya niŋac eeya héianʒaŋ? Miŋ Kewu gi baec icac ninna némaria waŋu niŋmianʒaŋ?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Ic imi kua wésésé ésécnec hotoŋadac kecma qahac wammac, waŋu kekec naléyanéŋ amia timima keŋanʒac ésécnec focdac hama kemmac.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Miŋ Kewu gi kurumeŋ misicgéma tima mana. Baec boŋa séc onosina hofac téma yacmac.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Haʒéchécga pilitic giliénécmima héndéŋ énécmina. Ʒakoŋga muima héndéŋ énécmina keŋgic.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Ounec méraga suluma népésina éréwa. Doku ɋauŋ kuhaguc imuacnec ʒéma ic méréra ionac méragina igucnec metecgé nénna.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Ieneŋ kua taséginanéŋ ikoc ac ʒéma méra héiginanéŋ manam batuc ai meanʒu.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 O Anutu ni legic ɋelia héima gita hésia 10 imi qema legic héigénʒua.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Geŋ meseli énécmina ic kewuya ic kewuya yaréginaiguc onogicanʒu. Weleŋ qeqe icga Dawidi sou ʒéra igucnec metecgé néŋanʒaŋ guac mia legic héigénʒua.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Ic enia ionac méragina igucnec ni metecgé néŋna. Ieneŋ kua taséginanéŋ ikoc ac ʒéma méra héiginanéŋ manam batuc ai meanʒu.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Naŋ hécnina imi ic hésa komoranéŋ kecma séha séc yandianʒac ésécnec wammu. Waŋu bérac hécnina ieneŋ ic kewuac ama yanda meanʒu imuac hénia méndacma méra kiwi héimimia ama kewuac wotuŋa hocnéŋ memeya imuhucya ésécnec wammu.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Hofi amaninaiguc nene mériaŋ kuaya qeyu rama hécnina ieneŋ baec kisiaiguc saigic ʒaŋgégina imi tauseŋa tauseŋa ʒéma 10 tauseŋa 10 tauseŋa wammu.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Burumakao hécnina iwa ieneŋ haléginaguc réwéria wammu. Nununesi ménda hicŋiyu ama sombeŋnina iguc ʒésiac méŋ ménda hicŋimac.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Ic embac areŋ imuhucya imi ʒézé ségiségi ginaguc. Ic embac Yawenéŋ Anutu kecénécmimia imi ʒézé ségiségi ginaguc.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.