Salmos 135
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI
1 Haleluya, Yaweac qara mepésigic, Yaweac weleŋ qeqe ichéra ini i mepésigic.
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Yaweac ocmuŋ, Anutuninawac ocmuŋ imuac sombeŋiguc nanʒu ini
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Yawe mepésigic. Yawe imi hiabia, waŋu qara imi niŋsoroc sorocya, imuac niŋac qara imi mepésigic.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Yawenéŋ eŋeya niŋac wamma Yakobo, qara méŋ Israel i aŋgétiyu iwac buŋa waŋec.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Ni ninʒua, Yawe imi kuneŋ yanda, waŋu nemu momac yanda onogicʒac.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Yawe imi haka niŋu sécgéyu séc waŋanʒac. Kurumeŋiguc ʒéma baeciguc, waŋu konduŋiguc ʒéma ʒékéŋ hiŋgac hiŋgara horuaiguc.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Inéŋ ʒéyu baec ʒécgériaiguc hosusu yacanʒac. Waŋu kia mihicŋimaŋ ʒé pilitic mihicŋianʒac. Waŋu luhuc ézéyu hofiya igucnec éréma haanʒac.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Inéŋ mia Iʒipte baeciguc méréc merachécgina ic ʒéma yaŋhécgina momacnec unudarec.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Iʒipte baec, guaru mia Yawenéŋ haka sésécyaguc ʒéma haka welicwelicgia méliyu Farao ʒéma ichéra momac yanda ionac hayec.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Inéŋ baera baera sasala unuma ic kewu kucginaguc unuhumuyec.
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Qacgina imi Amori ic ionac ic kewu Sihon ʒéma, Basan ic kewu Ok ʒéma, Kanaan baecac ic kewuya ic kewuya momac yanda.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Waŋu baecgina imi Israel ic embachéra ionac buŋa qema énécmiyec.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Yawe, guac qacga imi hémbénaŋa hema kecmac. Yawe, guac qacga imi hémbénaŋa niŋɋeli mimia wammac.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Yawenéŋ eŋeya ic embachéra ʒénaŋgé énécmimac. Waŋu weleŋ qeqe ichéra ewa biric niŋénécmimac.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Baera baera imuac nemu imi siliwa ʒéma goli, ic méranéŋ memeya.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Kua ginagucnéŋ ac ménda ʒéanʒu, kicginagucnéŋ kic hihigina qahac.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Gezac ginagucnéŋ ac ménda niŋanʒu. Waŋu kua ginaigucnéŋ wéséségina qahac.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Imuhucya meanʒu ini ʒéma imuaru héima naŋanʒu ini imi mocʒoŋ imuhucyanec wamma kecmu.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Israel héna gésé ini, Yawe mepésigic. Aronac héna gésé ini Yawe mepésigic.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Lewi héna gésé ini Yawe mepésigic. Yawe eeya héimianʒu ini Yawe mepésigic.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Yerusalemiguc tacyac waŋanʒac Yawe imi Zioniguc mepésimimia wammac. Haleluya!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.