Salmos 135
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARIB
1 Haleluya, Yaweac qara mepésigic, Yaweac weleŋ qeqe ichéra ini i mepésigic.
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Yaweac ocmuŋ, Anutuninawac ocmuŋ imuac sombeŋiguc nanʒu ini
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Yawe mepésigic. Yawe imi hiabia, waŋu qara imi niŋsoroc sorocya, imuac niŋac qara imi mepésigic.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Yawenéŋ eŋeya niŋac wamma Yakobo, qara méŋ Israel i aŋgétiyu iwac buŋa waŋec.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Ni ninʒua, Yawe imi kuneŋ yanda, waŋu nemu momac yanda onogicʒac.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Yawe imi haka niŋu sécgéyu séc waŋanʒac. Kurumeŋiguc ʒéma baeciguc, waŋu konduŋiguc ʒéma ʒékéŋ hiŋgac hiŋgara horuaiguc.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Inéŋ ʒéyu baec ʒécgériaiguc hosusu yacanʒac. Waŋu kia mihicŋimaŋ ʒé pilitic mihicŋianʒac. Waŋu luhuc ézéyu hofiya igucnec éréma haanʒac.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Inéŋ mia Iʒipte baeciguc méréc merachécgina ic ʒéma yaŋhécgina momacnec unudarec.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Iʒipte baec, guaru mia Yawenéŋ haka sésécyaguc ʒéma haka welicwelicgia méliyu Farao ʒéma ichéra momac yanda ionac hayec.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Inéŋ baera baera sasala unuma ic kewu kucginaguc unuhumuyec.
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Qacgina imi Amori ic ionac ic kewu Sihon ʒéma, Basan ic kewu Ok ʒéma, Kanaan baecac ic kewuya ic kewuya momac yanda.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Waŋu baecgina imi Israel ic embachéra ionac buŋa qema énécmiyec.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Yawe, guac qacga imi hémbénaŋa hema kecmac. Yawe, guac qacga imi hémbénaŋa niŋɋeli mimia wammac.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Yawenéŋ eŋeya ic embachéra ʒénaŋgé énécmimac. Waŋu weleŋ qeqe ichéra ewa biric niŋénécmimac.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Baera baera imuac nemu imi siliwa ʒéma goli, ic méranéŋ memeya.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Kua ginagucnéŋ ac ménda ʒéanʒu, kicginagucnéŋ kic hihigina qahac.
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Gezac ginagucnéŋ ac ménda niŋanʒu. Waŋu kua ginaigucnéŋ wéséségina qahac.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Imuhucya meanʒu ini ʒéma imuaru héima naŋanʒu ini imi mocʒoŋ imuhucyanec wamma kecmu.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Israel héna gésé ini, Yawe mepésigic. Aronac héna gésé ini Yawe mepésigic.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Lewi héna gésé ini Yawe mepésigic. Yawe eeya héimianʒu ini Yawe mepésigic.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Yerusalemiguc tacyac waŋanʒac Yawe imi Zioniguc mepésimimia wammac. Haleluya!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.