Salmos 126

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (Ama téréyaiguc eŋeŋawac legic ʒéra.) Yawenéŋ hésa ic imi onagicma amagina Zioniguc liliŋgéma hayec nalé imuaru nini haka imi hénni gau tanec waŋec.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Nalé imuaru imi kuanina imi ʒédesi yandanéŋ sécgéyec. Ezelaŋnina imi legicnéŋ sécgéyec. Waŋu baera baera ic embac ieneŋ Yawenéŋ ionac niŋac wamma haka kuneŋ yanda meénécmizac ʒéma ʒégic.
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 Yawenéŋ nonac niŋ wamma haka kuneŋ yanda waŋec imuac nini ségiségi waŋanʒiŋ.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 O Yawe, hésa ichécnina meleŋ nénécmina, kia hayu baec waŋgoŋa Saut iguc doku téfaranéŋ luma keŋanʒac ésécnec focdac hadacmu.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Iwawai gocmia siacma himicanʒu imi eneŋ ségiségi legicya héima imuac héla metocgé wammu.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Siacma gocmia eeyaguc qesamaŋ ʒé mema kenʒac imi kileŋ imuac héla déréc dérécgiaguc ségiségi wamma huama hamac.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.