Salmos 126
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ACF
1 (Ama téréyaiguc eŋeŋawac legic ʒéra.) Yawenéŋ hésa ic imi onagicma amagina Zioniguc liliŋgéma hayec nalé imuaru nini haka imi hénni gau tanec waŋec.
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Nalé imuaru imi kuanina imi ʒédesi yandanéŋ sécgéyec. Ezelaŋnina imi legicnéŋ sécgéyec. Waŋu baera baera ic embac ieneŋ Yawenéŋ ionac niŋac wamma haka kuneŋ yanda meénécmizac ʒéma ʒégic.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Yawenéŋ nonac niŋ wamma haka kuneŋ yanda waŋec imuac nini ségiségi waŋanʒiŋ.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 O Yawe, hésa ichécnina meleŋ nénécmina, kia hayu baec waŋgoŋa Saut iguc doku téfaranéŋ luma keŋanʒac ésécnec focdac hadacmu.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Iwawai gocmia siacma himicanʒu imi eneŋ ségiségi legicya héima imuac héla metocgé wammu.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Siacma gocmia eeyaguc qesamaŋ ʒé mema kenʒac imi kileŋ imuac héla déréc dérécgiaguc ségiségi wamma huama hamac.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.