Salmos 124

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (Dawidiac ocmuŋiguc eŋeŋawac legic.) Nonac muru kec nénécmiaŋec imi Yawe qahac ʒéma ninʒaŋiguc, Israel imi yomuhuc hia ʒémac;
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado — Israel que o diga —;
2 Ic ieneŋ haʒéc waŋ nénécmima yacgic nalé imuaru Miŋ Kewunéŋ nonac muru ménda kecnénécmiyec iguc,
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os nossos inimigos se levantaram contra nós,
3 ionac qeri biricginawac bélaŋanéŋ ʒeyec nalé imuaru nini ɋeliɋeli keriŋnec focdac ɋécgé nénécmiwunec.
3 eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Waŋu imuaru doku ɋaoŋanéŋ qacninaiguc hoturu nénécmima nénépésima kerembacnec. Waŋu doku dunduŋanéŋ qeri uŋanina hoturu nénécmiyu hiŋgacbiŋnec.
4 As águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado por cima de nós;
5 Waŋu doku dunduŋanéŋ tétéc qeamuma hoturu nénécmiwacnec.
5 águas impetuosas teriam passado por cima de nós.
6 Ʒécginaiguc nini neneginawac buŋa ménda hai nénécmiyec Miŋ Kewu imi mepésiwiŋ.
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Neinéŋ ʒuŋ meme ic ionac bétac igucnec néŋgacanʒac ésécnec bétac imi tegiru néŋgacdacʒiŋ.
7 A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Méra nénécmimia imi baec kurumeŋ ʒéyu hicŋiyec Yawe iwac qaraiguc hezac.
8 O nosso socorro está no nome do que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.