Salmos 124

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ

Sair da comparação
1 (Dawidiac ocmuŋiguc eŋeŋawac legic.) Nonac muru kec nénécmiaŋec imi Yawe qahac ʒéma ninʒaŋiguc, Israel imi yomuhuc hia ʒémac;
1 Canção gradual de Davi. Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, agora Israel pode dizer;
2 Ic ieneŋ haʒéc waŋ nénécmima yacgic nalé imuaru Miŋ Kewunéŋ nonac muru ménda kecnénécmiyec iguc,
2 Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós;
3 ionac qeri biricginawac bélaŋanéŋ ʒeyec nalé imuaru nini ɋeliɋeli keriŋnec focdac ɋécgé nénécmiwunec.
3 então eles teriam nos engolido rapidamente, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Waŋu imuaru doku ɋaoŋanéŋ qacninaiguc hoturu nénécmima nénépésima kerembacnec. Waŋu doku dunduŋanéŋ qeri uŋanina hoturu nénécmiyu hiŋgacbiŋnec.
4 então as águas teriam nos coberto, e o ribeiro teria passado sobre a nossa alma;
5 Waŋu doku dunduŋanéŋ tétéc qeamuma hoturu nénécmiwacnec.
5 então as águas orgulhosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Ʒécginaiguc nini neneginawac buŋa ménda hai nénécmiyec Miŋ Kewu imi mepésiwiŋ.
6 Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Neinéŋ ʒuŋ meme ic ionac bétac igucnec néŋgacanʒac ésécnec bétac imi tegiru néŋgacdacʒiŋ.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro fora do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Méra nénécmimia imi baec kurumeŋ ʒéyu hicŋiyec Yawe iwac qaraiguc hezac.
8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.