Salmos 116
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC
1 Yawenéŋ ac ewana ʒéma ʒéwelecna selia niŋnéŋanʒac imuac ni siŋa niŋanʒua.
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 Gezac qema niŋnéŋec imuac kekecnawac séc ʒéwelec wammimaŋ.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Humucac hésanéŋ dérécgé néŋu kicsuaŋac ʒéra béranéŋ nuac muru hayu ʒérabéra ʒéma ewa biric mihicŋiyi.
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 Waŋu ni Yaweac qaraiguc yomuhuc ʒéweleri; Yawe ʒéwelec génʒua qeri uŋana metecgé nénna.
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 Yawe imi ewa hia ʒéma solaŋ dindiŋayaguc. Anutu imi goi héihéiyaguc.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 Yawe imi ic ewa éréhéc ménda wawaŋa galeŋgé énécmianʒac. Ni mematiti waŋ nénéŋawac kecba aŋgéŋna tiyec.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 Kekec uŋana, liliŋgéma hama bénʒéŋ kecbésémaŋ. Yawenéŋ goihéihéi waŋgénʒac.
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Inéŋ kekec uŋana imi humuc igucnec ʒéma kicna imi kic masi igucnec, waŋu hénana imi qonʒontoŋ igucnec metecgé néŋec.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 Kekecninaguc kecanʒiŋ baec yomuaru ni imi Yaweac wésiaiguc keŋha wammaŋ.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 Ni yéwéri kuneŋ yanda mihicŋizua imuhuc ʒéma keri nalé imuaru ninʒéŋgéma keri.
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 Focdac nimba ménda sécgéyu ic momac yanda imi ikoc ic ʒéyi.
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 Ewa hiawac buŋa Yawenéŋ néŋec imi némac iwawainéŋ bakia meleŋmimaŋ?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Ni kekecna aŋgéŋ tinénéŋawac sokoc mema Yaweac qara qacma
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 Yaweac ic embachéra momac yanda ionac wéséginaiguc ʒézé selinawac tasia imi Yawe meleŋ mimaŋ.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 Météré ic méŋnéŋ humuyu Yawenéŋ niŋu eeyaguc waŋanʒac.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Yawe ni hélacnec weleŋ qeqe icga wanʒua. Guac weleŋ qeqe embacgawac naŋa guac weleŋ qeqe ic wanʒua. Geŋ mia dérécgé nénéŋa imi hulac nénnec.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Ni guac muru ewa hiawac mulu haigémma Yawe guac qacga qacmaŋ.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 Ni Yaweac ic embachéra momac yanda ionac wéséginaiguc ʒézé seli acnawac tasia Yawe guac muru meleŋ gémmaŋ.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 O Yerusalem, tacyachécga ionac sucginaiguc, Yaweac ocmuŋ téréyaiguc taséna meleŋ mimaŋ, haleluya!
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.