1 Tessalonicenses 1
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARA
1 Paulo ʒéma Siliwano ʒéma Timoteo neneŋ Anutu maŋgocnina ʒéma Miŋ Kewunina Yesu Kristoac qeriaiguc kecanʒu Tesalonika ama areŋa yandawac hénaoriŋ imi onac kiwi yomi haini hazac. Ewa hia ʒéma luaenéŋ onac muru hemac.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Nini ic tuŋ onac niŋac wamma nalé séc Anutu ewa hia ac ézéma ʒéwelec mianʒiŋ séc onac aigina ʒéhicŋima
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 ninʒéŋ ninʒéŋginawac wawaŋ meme, ʒéma goi héihéiac méra baoc ai, ʒéma miŋ kewunina Yesu Kristoac kic hihi wamma yéwéri hénia hénia bisiqatéŋ wamma kecanʒu imuac Anutu maŋgocninawac wésiaiguc nalé séc niŋɋelianʒiŋ.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Anutuac siŋniŋ waŋ énécmimia, ninʒéŋ ninʒéŋ dacmuna hécna, ini Anutunéŋ gési énécmiyec imi nini ninʒiŋ.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Imi mia hénia yomuhuc niŋac; Nonac buŋa suruc hiabia imi onac muru acnec sac ménda hayec, néŋ kuha ʒéma uŋaya téréya ʒéma ninʒéŋ ninʒéŋ kuaya qeqeyaguc ha énécmiyec. Nini sucginaiguc onac niŋac wamma ic dimuhucya keriŋ ini eŋaoc nindacʒu.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Waŋu ini ʒéra béra yanda qeriaiguc uŋaya téréyanéŋ naŋgé énécmiyu ségiségi wamma héna ac imi késama nonac haka ʒéma miŋ kewuac haka méndacma wamma kecanʒu.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Imuac niŋ onac kekecgina iminéŋ Makedonia ʒéma Akaia ninʒéŋ ninʒéŋ ic ionac kicginaiguc séséc héla waŋec.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Hénia imi yomuhuc; Miŋ Kewuninawac ackuaʒécnéŋ onac murunec keŋu, Makedonia ʒéma Akaia ama miŋina eneŋ gezacginanéŋ nindacgic. Waŋu onac ninʒéŋ ninʒéŋgina Anutuac muru melemma hezac imuac buŋa surucnéŋ baera baera saima kendarec. Imuac mia neŋaoc, ac imuac me imuac méŋ ʒéwiŋac ménda hezac.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Baera baera imuac ic embac eŋaoc imi nini onac sucginaiguc haréni eneŋ dimuhuc nénépésigic imuac suruc ʒéma ini Anutu héla kic ɋeli kekera i weleŋ qemiwiŋ ʒé dimuhuc baniaragina wai énécmima iwac muru liliŋgéma hagic imi nénézégic nindacʒiŋ.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Waŋu humuc ic ionac murunec meɋelimiyec Naŋa iminéŋ kurumeŋ igucnec mama hamac ʒéma imuac mambéc kecanʒu ʒéma nénézégic. Naŋa imi biaŋguc Anutuac qeri biriawac ʒéra waiyanéŋ hayu imuacnec neŋaŋ metecgé nénécmimac Yesu imi mia.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.