Tito 3
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVI
1 Waikaroon ngaili thomatorna ranak kanei ngai nuoiya omru, inmani ngai itikha juiru halli ang rakip-ah akatha kathosik-ah inringchakru ti-inlang nang mi ngaikha minjettharro.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Tuteii chungnga kathamak rilmaru tipiro, khawa rathuulla mi rakiple inzootnaru khat-um sap eru, halli nunchan kadaikha mi rakip diang minmuru.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Apha inkhat-ah eini ngaihi akamo, chongkajuimak, akadikmak halli taksa hoina li taksa imanuom rakip ngai suok nilei eii. Eini akathamak khat-um kara-ot nilei eii; leiilaak mi ngai'n eini naleimatir halli eini'n inmani nileimatir.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 Takkha Pathian eini Nakatanpa minriang khat-um athana kha juo-inlarpha khanchu,
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 ama'n eini nasanjei, eini'n akatha chuon nileitho jarra emak, takkha ama tak minriang nakhan ama'n eini narasuthiangnga naminneithar khat-um akathar ringkhuo kanapeii Ratha Inthiang diangnga inphut eini anasanjei.
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Pathian in Ratha Inthiang kha eini chungnga insam omlekleiya Jisu Christa eini Nakatanpa diangnga inphut anajuobunpi,
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 ama riangwai jarra Pathian le inzootna khat-um eini'n ningamna kumsoot ringna kha niralaang matornasik eii.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Hiwahi akadik chong kha eii.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Takkha ka-am murruolsiak, pirui purui jarra, inseii khat-um Sinadan jarra insuol emaru, ajarchu khawa ngaikha arei kaboi khat-um nemna kaboi eii.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Inkhoithen kamasuok inmani ngai chungnga chong woikhat woini minchuro, halli aleimak inchu inloppui maro.
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Khawa mi ngaikha akadikmak in-eii iti nang in najet, halli inmani itho inmanu khan inmani dikmu itikha inlar.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Kei'n nangdiang Artimas emakli Tychicus kaheitir phakhan, nang in Nicopolis ah kei koolla juonger nasik thoro ajarchu phalbi suungseng khawakhan omsik itihi kei'n kangaidon suojei. Chuon 20:4; Eph 6:21,22; Col 4:7,8; 2 Tim 4:12
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Nang in nithotheiseng tho-inlang dankathei Zenas khat-um Apollos kha insinasik lamma arei kaom rakip kha penasik thoro. Chuon 18:24; 1 Cor 16:12
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Arei ka-eii ngaikha inmunasik halli nemna kaboiya inringmaknasik eini mi ngaikha akatha kathosik-ah inmalung kaluut kha inchurasu.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Keile kaomsuom mi rakip ngai'n nangdiang minpaakna chong kinnahong minchoi. Einile ngamna kaneisuom mi rakip diang keini'n minpaakna chong kinhongmalar ti-inlang nang in leitipiro.
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.