Tito 3

The New Testament in Kharam (KFW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Waikaroon ngaili thomatorna ranak kanei ngai nuoiya omru, inmani ngai itikha juiru halli ang rakip-ah akatha kathosik-ah inringchakru ti-inlang nang mi ngaikha minjettharro.
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;
2 Tuteii chungnga kathamak rilmaru tipiro, khawa rathuulla mi rakiple inzootnaru khat-um sap eru, halli nunchan kadaikha mi rakip diang minmuru.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Apha inkhat-ah eini ngaihi akamo, chongkajuimak, akadikmak halli taksa hoina li taksa imanuom rakip ngai suok nilei eii. Eini akathamak khat-um kara-ot nilei eii; leiilaak mi ngai'n eini naleimatir halli eini'n inmani nileimatir.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 Takkha Pathian eini Nakatanpa minriang khat-um athana kha juo-inlarpha khanchu,
4 Mas, quando apareceu a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 ama'n eini nasanjei, eini'n akatha chuon nileitho jarra emak, takkha ama tak minriang nakhan ama'n eini narasuthiangnga naminneithar khat-um akathar ringkhuo kanapeii Ratha Inthiang diangnga inphut eini anasanjei.
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Pathian in Ratha Inthiang kha eini chungnga insam omlekleiya Jisu Christa eini Nakatanpa diangnga inphut anajuobunpi,
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 ama riangwai jarra Pathian le inzootna khat-um eini'n ningamna kumsoot ringna kha niralaang matornasik eii.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Hiwahi akadik chong kha eii.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Takkha ka-am murruolsiak, pirui purui jarra, inseii khat-um Sinadan jarra insuol emaru, ajarchu khawa ngaikha arei kaboi khat-um nemna kaboi eii.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Inkhoithen kamasuok inmani ngai chungnga chong woikhat woini minchuro, halli aleimak inchu inloppui maro.
10 Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 Khawa mi ngaikha akadikmak in-eii iti nang in najet, halli inmani itho inmanu khan inmani dikmu itikha inlar.
11 sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Kei'n nangdiang Artimas emakli Tychicus kaheitir phakhan, nang in Nicopolis ah kei koolla juonger nasik thoro ajarchu phalbi suungseng khawakhan omsik itihi kei'n kangaidon suojei. Chuon 20:4; Eph 6:21,22; Col 4:7,8; 2 Tim 4:12
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 Nang in nithotheiseng tho-inlang dankathei Zenas khat-um Apollos kha insinasik lamma arei kaom rakip kha penasik thoro. Chuon 18:24; 1 Cor 16:12
13 Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 Arei ka-eii ngaikha inmunasik halli nemna kaboiya inringmaknasik eini mi ngaikha akatha kathosik-ah inmalung kaluut kha inchurasu.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Keile kaomsuom mi rakip ngai'n nangdiang minpaakna chong kinnahong minchoi. Einile ngamna kaneisuom mi rakip diang keini'n minpaakna chong kinhongmalar ti-inlang nang in leitipiro.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.