Tiago 5

The New Testament in Kharam (KFW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tuun inchong mi ngai, keidiang nara-ngairu! nangni chungnga kaheiwasik poongna jarra chapru khat-um inwai inlang chapru!
1 Agora, ricos, escutem! Chorem e gritem pelas desgraças que vocês vão sofrer!
2 Nangni inchongkha mangjei, halli nangni puondiar ngaikha in-ngeii'n bakjei.
2 As suas riquezas estão podres, e as suas roupas finas estão comidas pelas traças.
3 Nangni soonna li dangka kha thir-eek kanjei, halli hiwa thir-eek in nangni chungnga sakhi eta halli nangni taksa kha mei angta akaangsik eii. Nangni'n ahekna nikhuo ngaihin ningkarei ngaikha ningbuk. Matt 6:19
3 O seu ouro e a sua prata estão cobertos de ferrugem, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e, como fogo, comerá o corpo de vocês. Nestes últimos tempos vocês têm amontoado riquezas
4 Nangni ningleiya chuonkatho ngai chuonthoman kha eteii pemakchu. Inmani ngai chaprasa kha ra-ngairu! Nangni leiya chuonkatho ngai chaprasa kha Pathian, Akaraatkhet Pumi kuorkuung tungjei. Innidan 24:14-15
4 e não têm pago os salários das pessoas que trabalham nos seus campos. Escutem as suas reclamações! Os gritos dos que trabalham nas colheitas têm chegado até os ouvidos de Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
5 Hiwa nuoipilchung ringkhuo hin nangni taksa hoina li inchong karaang ringkhuo-ah ningomjei. Thina nikhuo sik-ah nangni'n ningpum katha-ah ningwaijei.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e prazeres aqui na terra e estão gordos como gado pronto para o matadouro.
6 Nangni'n kamasialmak akadik mikha noonkuung ningpeya ningthat, halli ama'n nangnidiang zootmak thomak.
6 Vocês têm condenado e matado os inocentes, e eles não podem fazer nada contra vocês.
7 Ulenai ngai, kadeiraat eru, Pumi juomaklaiseng. Enru leimi ngai'n in-iwor muchi ngaikha akatha hong-inra sik eii tia ka-ngaaklan omlekleiya inngaak. Inmani'n ka-ngaaklan omlekleiya khuolum khat-um suunlai ruosur kha in-ngaak.
7 Por isso, irmãos, tenham paciência até que o Senhor venha. Vejam como o lavrador espera com paciência que a sua terra dê colheitas preciosas. Ele espera pacientemente pelas chuvas do outono e da primavera.
8 Nangni um ka-ngaaklan emaru. Nangni ngamna kha mincheetru, ajarchu Pumi ajuonasik nikhuo kha anaijei.
8 Vocês também precisam ter paciência. Não desanimem, pois o Senhor virá logo.
9 Ulenai ngai, Pathian in nangni chungnga chong tanmak nasik nangni li nangni inzootmak thomaru, ajarchu chong katanpa kha inkhar kuungnga ngirra omjei.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros para não serem julgados por Deus. O Juiz está perto, pronto para vir.
10 Ulenai ngai, poongraal na-ah ka-ngaaklanmak ngai minkhina sik-ah, Pumi ramingnga kaleiril Pathian Chongkachoi ngaikha ngaidonru.
10 Lembrem dos profetas que falaram em nome do Senhor e os tomem como exemplo de paciência nos momentos de sofrimento.
11 Rawaan katha mi ngai tia eini'n nikoi ajarchu inmani kadei inraat. Nangni'n Job deiraatna thurchi kha ningjetjei, halli ahekna achu Pumi'n amadiang ipeii ngaikha nangni'n ningjetjei. Pumi chu minriang khat-um minriang malungroon in asip. Job 1:21,22; 2:10; Minpkla 103:8
11 E nós achamos que eles foram felizes por terem suportado o sofrimento com paciência. Vocês têm ouvido a respeito da paciência de Jó e sabem como no final Deus o abençoou. Porque o Senhor é cheio de bondade e de misericórdia.
12 Ulenai ngai, marwaan emakli nuoipil emakli ang-khattak raming ti-inlang chongkhomaak insaammaru. Nangni'n ningzoot kha kinzoot tiru ningzootmak kha zootmung tiru, khawa e-inchu Pathian chongtanna nuoiya omnutun. Matt 5:34-37
12 Acima de tudo, meus irmãos, quando vocês prometerem alguma coisa, não jurem pelo céu, nem pela terra, nem por nada mais. Digam somente “sim”, quando for sim, e “não”, quando for não, para que Deus não os condene.
13 Nangni karra tume kapoong? Inmani'n Pathian diang nirasu. Nangni karra tume karok? Inmani'n minpaakna laa sakrasu.
13 Se algum de vocês está sofrendo, ore. Se alguém está contente, cante hinos de agradecimento.
14 Nangni karra tume kana? Inmani'n koisuok uparup ngai koirasu, achungnga olive sariak minnootrasu halli Pumi ramingnga Pathian diang minnirasu. Mk 6:13
14 Se algum de vocês estiver doente, que chame os presbíteros da igreja, para que façam oração e ponham azeite na cabeça dessa pessoa em nome do Senhor.
15 Halli kangamnale inruoiya Pathian diang innipi khan kanapa kha adamsik eii; Pumi'n inpumma kana kha mindamsik eii halli inmani'n manu inleitho ngaikha ngaidam pisik eii.
15 Essa oração, feita com fé, salvará a pessoa doente. O Senhor lhe dará saúde e perdoará os pecados que tiver cometido.
16 Nangni'n ningdam nasik-ah, ningmanu ngaikha inrilsuokru halli inkhatli inkhat sik-ah Pathian diang innipiru. Akadik miring in Pathian ini khan ranak om khat-um akatha aheichoi.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e façam oração uns pelos outros, para que vocês sejam curados. A oração de uma pessoa obediente a Deus tem muito poder.
17 Elijah eini ka-ang miring inkhat alei-eii. Ama'n ruo surmaknasik Pathian diang malung kaluut-ah aleini, halli kumthum le tharuk hi neipil chungnga ruo leisurmak. 1 Reng 17:1
17 O profeta Elias era um ser humano como nós. Ele orou com fervor para que não chovesse, e durante três anos e meio não choveu sobre a terra.
18 Ama'n Pathian diang aleininook, halli marwaan makheiya ruo ajuosur khat-um neipilchung khan angrakip hong-inra jei. 1 Reng 18:42-45
18 Depois orou outra vez, e então choveu, e a terra deu a sua colheita.
19 Ulenai ngai, nangni karra miring inkhat akadik makheiya lamleiitiang aleisiya halli miring inkhat in ahongruoikir inchu,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade, e outro o fizer voltar para o bom caminho,
20 Akadikmak lamma leikasi kha woikhat akadik lamma akahongruoikir miring khan khawa miringpa ratha kha kathisik-ah inphut asan halli manu katamtak kha amakhupi tihi ngaidonru.
20 lembrem disto: quem fizer um pecador voltar do seu mau caminho salvará da morte esse pecador e fará com que muitos pecados sejam perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.