Efésios 6
The New Testament in Kharam (KFW) vs NAA
1 Sali nai ngai, Pumi diang ningnu ningpa chongkha juiru, ajarchu hiwahi akadik kha eii. Col 3:20
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 “Ningnu ningpa kha khoya thoru” hiwahi chong inkhitnale inruoiya mansakhet chongpeii kha eii,
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 hiwahi “Nangni ringkhuo lamma akatha enasik khat-um nuoipil chungnga ringkhuo kasoot-ah ningring nasik eii.” Suok 20:12; Innidan 5:16
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Pa ngai ningsa ngai raangnasik chuon kha inmani diang thomaru, khawa rathuulla nunchan katha khat-um Pumi lamma minchu inlang minlokru. Col 3:21
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Suokngai nuoipil chuungnga ningkaru ngaikha Christa diang ningjuisik angnga ningmalung inthiangnga khoya ningthole inruoiya chiru.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Inmani ngai'n namu phakhan innaminriang nasik-ah chuon katha-ah nitho elekleiya, takkha Christa suok ngaikha e-inlang Pathian lungdou kha ningmalungnga wonrep inlang thoru.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Manmasi sepa emak, takkha Pumi sepa eii ti-inlang ningmalung pumpuiya thoru,
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 ajarchu suok um suok ka-emak um Pumi'n miring rakip diang intho chuon katha dungjuiya rawaan apesik eii tihi nangni'n ningjet. Col 3:22-25
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 Karu ngai nasuok ngaikha in-angrip mit-enna en-inlang minchinasik chuonkatho emaru, ajarchu nangni khat-um inmani karu kha marwaanna om tihi nangni'n ningjet, halli ama'n iteii mimeel mimai enmak. Col 4:1; Innidan 10:17; Col 3:25
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Ahekna-ah, Pumi diang khat-um ama ngarna ranak khan ngirru.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Seitan chuonheitho kathamak kha ningdei matornasik Pathian raalphur puondiar rakip kha inlukru.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 Ajarchu eini indeipui hi taksa khat-um thisen kha emak, takkha waikaroon, intor, hiwa akaziing manmasituol ranak khat-um lairalak ah ratha kathamak ngai khale ni-indei kha eii.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Akathamak nikhuo kha heiwa kalla ningngir matornasik-ah, khat-um angrakip ningthosuoli ningngir tit-ah ningom nasik-ah Pathian raalphur puondiar rakip kha inluktru.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Akatuun kha kongkhit minchang inlang ngirru halli akadik kha phou minchang inlang inlukru, Isa 11:5; Isa 59:17
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 kahoi kadai ringna chongkahoi kha rilsik-ah insuukchak kha ningkekok min-eru, Isa 52:7
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 apha rakip-ah ngamna kha phou min e-inlang choiru, khawa khan Kathamak Mipa meikakaang phelru kha ooksik eii.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Sanminringna lukhu kha choiru, halli Ratha chem kha-um choiru, khawa kha Pathian chong kha eii. Isa 59:17
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Nisik rakip kha ang rakip-ah Ratha-ah Pathian diang niru, hiwahi ningmalungnga wonrep inlang inringchakru halli Pathian mi ngai rakip sik-ah Pathian nipicheiru.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 Kei sik-um Pathian diang niru, khachu karil sik-ah kamur kamalongna rakip-ah kachi omlekleiya inphuumma kaleiom ringna chongkha karil matornasik-ah chongngai kha keidiang najuope kha erase,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 ajarchu chongkahoi sik-ah kei inakadang taangwa kha ka eii, tuun mikhum na-ah kaom innum, kathosik ka-ekha kachi omlekleiya katho mator nasik Pathian diang nanipiru.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 Nisuopui ka eii khat-um Pumi chuon kha huoikajouwa katho Tychicus in kei ang kalachangme emakli angme kitho tikha ningjet nasik-ah angrakip narilpijeite. Chuon 20:4; 2 Tim 4:12
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 Hiwa sik-ah Tychichus hi eini ang nilachangme khat-um nangni namasok nasik-ah kei'n nangni diang kiheitir kha eii. Col 4:7,8
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Kahoi kadai khat-um ngamna le inruoiya minriang kha Pa Pathian khat-um Pumi Jisu Christa diangnga inphut ule nai nangni chuungnga kajuotungkha erase.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Pumi Jisu Christa kha hektik kaboiya kaminriang miring rakip diang riangwai kha kajoutung erase.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.