Apocalipse 6
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVI
1 Keelngamteii in madanna sari ngai karra mansakhet madanna makoiya imalong kha kei'n kaleimu, halli akaring khuoring mili ngai karra akaring khouring inkhat in ruo inri rasa angnga inringnga “Heiwaro” ijuoti kha kei'n kaleijet,
1 Observei quando o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos. Então ouvi um dos seres viventes dizer com voz de trovão: "Venha! "
2 Kei'n kalei-en, halli khawa khan sakor kabang inkhat aleiom. Sakor kasep pakhan phel achoi, halli amadiang renglukhu inkhat inleipeii. Raal kamator pa'n raal mator nasik sakor kha asep ah aheisuok. Zech 1:8; 6:3,6
2 Olhei, e diante de mim estava um cavalo branco! Seu cavaleiro empunhava um arco, e foi-lhe dada uma coroa; ele cavalgava como vencedor determinado a vencer.
3 Khawa thengnga Keelngamteii khan inni huuina madanna kha makoiya aleimalong; halli inni huuina akaring khouring khan “Heiwaro” itikha kei'n kaleijet.
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: "Venha! "
4 Sakor inkhat aheisuoknook, sakor kha akasen eii. Sakor kaseppa diang nuoipil chungnga raal masuoknasik khat-um miring inkhatli inkhat minthatnasik ranak kha inleipeii. Sakor kaseppa diang khan chempui kalok inkhat inleipeii. Zech 1:8; 6:2
4 Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
5 Keelngamteii khan inthum huuina madanna kha makoiya aleimalong; halli inthum huuina akaring khouring khan “Heiwaro” itikha kei'n kaleijet. Kei'n kalei-en phakhan sakor kawom inkhat aleiom. Sakor kaseppa khan akut ah karik kazaang madanna kha achoi. Zech 6:2,6
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: "Venha! " Olhei, e diante de mim estava um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Kei'n akaring khouring mili ngai rasa ka-ang inkhat inmani karra rasa inkhat kaleijet, rasa khan hin aleiti, “Gehu pouwa khat kha nisuokhat chuonthoman, halli satun pouwa inthum kha nisuokhat chuonthoman. Takkha olive kuungli theibombil khachu minmang maru!”
6 Então ouvi o que parecia uma voz entre os quatro seres viventes, dizendo: "Um quilo de trigo por um denário, e três quilos de cevada por um denário, e não danifique o azeite e o vinho! "
7 Khawa thengnga Keelngamteii khan mili huuina madanna kha makoiya aleimalong; halli mili huuina akaring khouring khan “Heiwaro” itikha kei'n kaleijet.
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: "Venha! "
8 Kei'n kalei-en phakhan, ajia kasuomak sakor inkhat aleiom. Sakor kaseppa raming kha Kathi inti, halli Kathikhuo in ama nukkha aheijui. Inmani ngaidiang khan nuoipilchung semmili ah semkhat chungnga, chemma, bu kawaang li rirai minsuoknasik halli ramsa ngai inliingnali mi ngai thatnasik ranak kha inleipeii. Ezek 14:21
8 Olhei, e diante de mim estava um cavalo amarelo. Seu cavaleiro chamava-se Morte, e o Hades o seguia de perto. Foi-lhes dado poder sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome, por pragas e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Khawa thengnga Keelngamteii khan ra-nga huuina madanna kha makoiya aleimalong. Kei'n Pathian maichaam nuoiya Pathian chong kaleiril khat-um ngamna ka-eii sakhi inleipeii jarra inleithat mi ngai ratha ngaikha kaleimu.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas daqueles que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e do testemunho que deram.
10 Inmani'n rasa inringnga inleikheek, “Akaraatkhet Pumi, inthiang khat-um akadik! Nang in nuoipil chungnga kaom mi ngaikha chong natannasik halli keini kanathat ngai narachaak nasik kha angtuk alasootme?”
10 Eles clamavam em alta voz: "Até quando, ó Soberano santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue? "
11 Inmani rakip ngaikha akabang puondiar inchuol inleipeii, halli apha lekkhat aleiilaak suokngai khat-um Pathian kangamna ngai rakip kha nangni innathat angnga inthatsik kasuok kha inthatsuo katung kha ngaakdiru inleitipi.
11 Então cada um deles recebeu uma veste branca, e foi-lhes dito que esperassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus conservos e irmãos, que deveriam ser mortos como eles.
12 Khawa thengnga Keelngamteii khan kuruk huuina madanna kha makoiya imalong kha kei'n kaleimu. Khawa phakhan rinook kangar inkhat aleihong, kani khan keelmulla inbool puonwom insatak angjei, halli tha khan thisen angnga senjei. Chonglar 11:13; 16:18; Isa 13:10; Matt 24:29; Mk 13:24,25; Luk 21:25
12 Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
13 Halli lairalak ah kaom Arsi ngaikhan kalachangmak theichang kara ngaikha thipui khan akuung hongseemli aler makheiya kajuota angnga nuoipil chungnga injuotajei. Isa 34:4
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra como figos verdes caem da figueira quando sacudidos por um vento forte.
14 Lairalak kha larik injuol angnga injuolla mangjei, halli ching rakip li tuiram rakip ngaikha in-omnamun makheiya inthootjei. Chonglar 16:10
14 O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
15 Halli nuoipil chungnga kaom reng ngai, wai karoon ngai khat-um raalmi lamkakei ngai, inchong ngai li kamator ngai, aleiilaak miring rakip, suok ngaili suok ka-emak ngai inmani rakip in khur suungnga khat-um karoollung nuoiya inthupjei. Isa 2:9,21
15 Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Inmani'n ching ngaidiang li lungpui ngaidiang inkheek-ah inleiti, “Keini chungnga juota inlang halli reng in-ongna munna in-ongpa mit-en khat-um Keelngamteii raangna makheiya inphut nathupro! Hos 10:8; Luk 23:30
16 Eles gritavam às montanhas e às rochas: "Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está assentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Inmani chungnga raangna nikhuo kha ajuojei, tume hiwa chungnga kangir matorsik?”
17 Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.